Avion Travel - Per Come Ti Amo - перевод текста песни на немецкий

Per Come Ti Amo - Avion Travelперевод на немецкий




Per Come Ti Amo
So wie ich dich liebe
Se la gente sapesse e magari fingesse
Wenn die Leute wüssten und vielleicht nur so täten
Si girerebbe dall′altra parte, dall'altra parte
Würden sie sich zur anderen Seite drehen, zur anderen Seite
Ed invece ti guarda pensando: carina
Und stattdessen schauen sie dich an und denken: "Sie ist hübsch
Sembra ancora una bambina, una bambina"
Sie scheint noch ein Kind zu sein, ein Kind"
Ed io sono Bruto, un uomo d′onore
Und ich bin Brutus, ein Ehrenmann
A cui il popolo conta le ore
Dem das Volk die Stunden zählt
Ti ho presa da lontano
Ich hab dich von fern geholt
Dice la gente che sono un uomo da niente
Die Leute sagen, ich sei ein Mann für nichts
Che sono un uomo da niente
Dass ich ein Mann für nichts sei
Il mare era forte e l'aria odorosa
Das Meer war rau und die Luft duftend
Ed io sto pensando cos'è questa cosa
Und ich frage mich, was diese Sache ist
Non ho sentito, hai detto qualcosa?
Ich habe nichts gehört, hast du etwas gesagt?
Non hai sentito anche tu?
Hast du es nicht auch gehört?
Se io ne parlassi, dicendo: innocente"
Wenn ich darüber spräche und sagte: "Sie ist unschuldig"
Sarei ridicolo come il presente, come il presente
Wäre ich lächerlich wie die Gegenwart, wie die Gegenwart
Ed invece ti guardo, pensando: carina
Und stattdessen schaue ich dich an und denke: "Sie ist hübsch
Ma il mondo gira peggio di prima, peggio di prima"
Aber die Welt dreht sich schlimmer als zuvor, schlimmer als zuvor"
Ed io sono stanco di questo incanto
Und ich bin dieses Zaubers müde
Vorrei portarti una volta soltanto
Ich möchte dich nur einmal mitnehmen
Molto lontano per come ti amo
Sehr weit weg, so wie ich dich liebe
Niente di male, niente di strano
Nichts Schlimmes, nichts Seltsames
Il mare era forte e l′aria odorosa
Das Meer war rau und die Luft duftend
Ed io sto pensando che brutta la cosa
Und ich denke, wie schlimm die Sache ist
Quando mi hai detto: "Sei stanco, riposa
Als du mir sagtest: "Du bist müde, ruh dich aus
Sei stanco riposa un po′ qui"
Du bist müde, ruh dich ein wenig hier aus"
Ed io sono stanco di questo incanto
Und ich bin dieses Zaubers müde
Vorrei averti una volta soltanto
Ich möchte dich nur einmal bei mir haben
Per starti vicino senza parlare come chissà
Um dir nahe zu sein, ohne zu reden.





Авторы: Fausto Mesolella, Giuseppe Maria Salvatore D'argenzio, Domenico Ciaramella, Mario Tronco, Ferruccio Badanelli Donati Spinetti, Giuseppe Francesco Servillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.