Текст и перевод песни Avion Travel - Privé
La
cinghia
passava
di
fianco
Ремень
проходил
сбоку,
E
non
capivo
chi
mi
stava
toccando
И
я
не
понимал,
кто
меня
трогает.
Confesso,
ero
un
po'
stanco
Признаюсь,
я
немного
устал,
Il
resto
del
braccio
si
stava
addormentando
Остальная
часть
руки
немела.
Non
si
capisce
il
passaggio
dal
male
al
piacere
Не
понимаешь
перехода
от
боли
к
удовольствию,
Se
non
conosci
il
mestiere
Если
не
знаешь
ремесла.
Me
lo
diceva
mia
moglie:
"Passare
le
doglie
Моя
жена
говорила
мне:
"Пережить
муки
Non
è
poi
come
bere"
Не
то
же
самое,
что
выпить".
Mi
resta
spesso
la
sete
У
меня
часто
остается
жажда,
Guardando
deluso
in
fondo
al
bicchiere
Когда
разочарованно
смотрю
на
дно
бокала.
Mi
sento
un
uomo
di
mondo
Я
чувствую
себя
светским
человеком,
Toccando
un
po'
il
fondo,
si
torna
a
sedere
Немного
коснувшись
дна,
снова
сажусь.
Non
si
capisce
il
passaggio
dal
male
al
piacere
Не
понимаешь
перехода
от
боли
к
удовольствию,
Se
non
conosci
il
mestiere
Если
не
знаешь
ремесла.
"Che
bravo
atleta",
diceva
mia
moglie,
"è
un
peccato
"Какой
хороший
атлет",
- говорила
моя
жена,
- "жаль,
E
poi
non
ha
più
giocato"
Что
он
больше
не
играет".
In
primavera
già
Roma
è
fiorita
Весной
Рим
уже
цветет,
Mi
sembra
una
cosa
proibita
Мне
кажется,
это
что-то
запретное.
Più
lenta
scorre
la
vita
Медленнее
течет
жизнь,
Quando
si
richiude
la
nostra
ferita
Когда
затягивается
наша
рана.
Non
si
capisce
il
passaggio
dal
male
al
piacere
Не
понимаешь
перехода
от
боли
к
удовольствию,
Se
non
conosci
il
mestiere
Если
не
знаешь
ремесла.
Me
lo
diceva
mia
moglie:
"Passare
le
doglie
Моя
жена
говорила
мне:
"Пережить
муки
Non
è
poi
come
bere"
Не
то
же
самое,
что
выпить".
La
cinghia
passava
di
lato
Ремень
проходил
сбоку,
Facendo
da
solo
pensavo
al
passato
Оставаясь
один,
я
думал
о
прошлом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Mesolella, Giuseppe Servillo, Mario Tronco
Альбом
Privé
дата релиза
18-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.