Текст и перевод песни Avishai Cohen - Adama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آدما
رد
میشن
از
کنارت
هنو
مثه
قدیما
همه
چی
خنده
داره
Люди
проходят
мимо
тебя,
как
в
старые
добрые
времена.
هنو
همه
روح
و
جسمو
بچه
دارش
Она
все
еще
владеет
моей
душой
и
телом.
میکنن
دلو
با
حرفا
خدشه
دارش
، هه
هه
Хе
хе
хе
хе
داره
در
میره
از
دست
امشب
هرجایی
میره
یه
هرزست
فکرم
Он
убегает
от
меня,
куда
бы
он
ни
пошел,
он-шлюха.
میخوان
باهات
از
نزدیک
باشن
آشنا
Они
хотят
познакомиться
с
тобой
поближе.
تو
دنیات
از
سر
صبح
تا
شب
دادگاه
В
твоем
мире,
с
утра
до
ночи
суда.
شده
جنگ
و
دعوا
حکم
و
طلاق
Война
и
драки
правление
и
развод
توی
مشکلا
سم
مم
بک
وکلا
В
беде
Сэм,
мембек,
адвокаты.
همه
ی
میخوان
بگیرن
ازت
رشته
کلام
Все
хотят
отнять
у
тебя
цепочку
слов.
در
بیارن
از
کاست
چشم
مثه
کلاغ
Из
кассеты.
глаза,
как
у
вороны.
داره
غالب
میشه
نیمه
ی
تاریک
Она
приобретает
темную
сторону.
داره
هی
پر
تر
میشه
نیمه
ی
خالی
Она
становится
все
более
полной,
наполовину
пустой.
حتی،
نداره
گرمای
قبل
و
خورشیدو
Даже
раньше
не
было
ни
тепла,
ни
солнца.
تو
غصته
حقیقتو
کی
بشه
حالیش
Ты
скорбишь
по
правде,
когда
же
ты
узнаешь
ее?
لحظه
ها
میگذرن
از
نگاهت
Мгновения
проходят
мимо
твоего
взгляда.
تو
هرشب
مینویسی
حسب
حالت
Ты
пишешь
каждую
ночь.
با
روحی
که
نمیتونه
تخت
بخوابه
С
духом,
который
не
может
спать
в
постели.
شب
نمیبینی
اشاره
از
ستاره
ها
Ты
не
видишь,
как
ночь
указывает
на
звезды.
لحظه
ها
میگذرن
از
نگاهت
Мгновения
проходят
мимо
твоего
взгляда.
تو
هرشب
مینویسی
حسب
حالت
Ты
пишешь
каждую
ночь.
با
روحی
که
نمیتونه
تخت
بخوابه
С
духом,
который
не
может
спать
в
постели.
شب
نمیبینی
اشاره
از
ستاره
ها
Ты
не
видишь,
как
ночь
указывает
на
звезды.
میشه
دل
گشنه
و
ذهنو
میجوم
Я
проглочу
свое
голодное
сердце.
تو
هر
حالتی
بگی
فکرو
میکنم
Я
думаю,
что
бы
ты
ни
сказал.
حس
میکنم
همش
اینه
آخرین
نفس
Я
чувствую,
что
это
последний
вздох.
آخرین
دفعست
میزنم
بال
از
این
قفس
В
последний
раз
я
ударил
по
крыльям
этой
клетки.
شده
انگیزه
جدا
از
حس
Я
был
мотивирован
помимо
здравого
смысла
شده
از
دود
این
شهر
خدا
هم
فِس
Дым
этого
божьего
града-тоже
Фес.
ولی
جنگیدم
با
اینکه
کاکا
سیاه
نبودم
Но
я
боролся,
хотя
и
не
был
ниггером.
میگذره
روزا
با
این
پاپاسیا
هنوزم
С
этой
папазией
прошло
много
времени.
پول،
__یرته
میره
و
میاد
Деньги
будут
приходить
и
уходить.
باید،
نزنی
حرصه
جیبتو
زیاد
Ты
должен,
не
жадничай
до
своего
кармана.
باید
دل
نبندی
به
چیزی
که
موندگار
نیست
، شاید
Ты
должен
перестать
думать
о
том,
что,
может
быть,
ненадолго.
یه
جو
معرفت
گیر
تو
بیاد،
داداش
Получи
немного
знаний
для
себя,
братан.
یاد
بگیر
که
قانون
تویی
Пойми,
что
закон-это
ты.
تو
تلاش
باش
دلارو
آروم
کنی
Ты
пытаешься
успокоить
доллар.
آدما
رد
میشن
از
کنارت
Люди
проходят
мимо
тебя.
اونا
حرفاتو
میخونن
از
نگاهت
Они
читают
твои
слова
с
твоей
точки
зрения.
لحظه
ها
میگذرن
از
نگاهت
Мгновения
проходят
мимо
твоего
взгляда.
تو
هرشب
مینویسی
حسب
حالت
Ты
пишешь
каждую
ночь.
با
روحی
که
نمیتونه
تخت
بخوابه
С
духом,
который
не
может
спать
в
постели.
شب
نمیبینی
اشاره
از
ستاره
ها
Ты
не
видишь,
как
ночь
указывает
на
звезды.
لحظه
ها
میگذرن
از
نگاهت
Мгновения
проходят
мимо
твоего
взгляда.
تو
هرشب
مینویسی
حسب
حالت
Ты
пишешь
каждую
ночь.
با
روحی
که
نمیتونه
تخت
بخوابه
С
духом,
который
не
может
спать
в
постели.
شب
نمیبینی
اشاره
از
ستاره
ها
Ты
не
видишь,
как
ночь
указывает
на
звезды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avishai Cohen
Альбом
Adama
дата релиза
01-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.