Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מזמן
האהבה
כבר
לא
ליטפה
סתם
את
ראשינו
Давно
любовь
уже
не
гладит
просто
наши
головы,
כמעט
ולא
ביקרה
האהבה
Почти
не
заглядывала
любовь.
בחלונך
עמדתי
פרחים
לך
קטפתי
У
твоего
окна
стоял,
цветы
тебе
нарвал,
והם
נבלו
בערוגות
הזמן
А
они
завяли
на
грядках
времени.
וגם
במרחקים
הינו
מרגישים
קשורים
И
даже
на
расстоянии
мы
чувствовали
связь,
ענף
ושורש
כשהאדמה
בוערת
Ветка
и
корень,
когда
земля
горит.
תכתוב
שירים
למלאכים
אני
אשמע
אותם
שרים
Напиши
песни
ангелам,
я
услышу,
как
они
поют,
גם
בשקט
יש
צלילים
אם
מקשיבים
Даже
в
тишине
есть
звуки,
если
прислушаться.
בין
יום
שרב
ועד
לגשם
הראשון
Между
знойным
днем
и
первым
дождем
חזרת
מהמלחמה
Ты
вернулся
с
войны,
אך
איש
לא
שב
משדה
הקרב
Но
никто
не
возвращается
с
поля
боя.
היינו
אגמים
בתוך
הלהבה
Мы
были
озерами
в
пламени,
לא
תקלף
לי
קנה
סוכר
Ты
не
очистишь
мне
стебель
сахарного
тростника,
והגויאבות
יערמו
И
гуавы
будут
копиться
אל
מול
הגפן
ששתלת
בגינה
Напротив
виноградной
лозы,
что
ты
посадил
в
саду.
איך
ברחנו
בבקרים
כשכולם
היו
לומדים
Как
мы
убегали
по
утрам,
когда
все
учились,
וטבענו
באבטיח
וצדפים
И
тонули
в
арбузе
и
ракушках,
וסלט
פירות
מתוק
ולא
להפסיק
לצחוק
И
сладкий
фруктовый
салат,
и
смех
без
конца,
וקסמיך
עשויים
מילים
מילים
И
твои
чары,
сотканные
из
слов,
из
слов,
מכשנולדתי
עד
יומי
האחרון
С
моего
рождения
до
последнего
дня
וגם
במרחקים
הינו
מרגישים
קשורים
И
даже
на
расстоянии
мы
чувствовали
связь,
ענף
ושורש
כשהאדמה
בוערת
Ветка
и
корень,
когда
земля
горит.
תכתוב
שירים
למלאכים
אני
אשמע
אותם
שרים
Напиши
песни
ангелам,
я
услышу,
как
они
поют,
גם
בשקט
יש
צלילים
אם
מקשיבים
Даже
в
тишине
есть
звуки,
если
прислушаться.
בין
יום
שרב
ועד
לגשם
הראשון
Между
знойным
днем
и
первым
дождем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
אחכה
дата релиза
21-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.