Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui pra ela
Здесь для нее
Minha
mulher
quer
sair
pra
dançar
forró
Моя
жена
хочет
пойти
потанцевать
форро
E
quer
que
eu
fique
em
casa
И
хочет,
чтобы
я
остался
дома
Olhando
as
crianças
pra
ela
Присматривать
за
детьми
для
нее
Aqui
pra
ela,
aqui
pra
ela
Вот
тебе,
вот
тебе
Aqui
pra
ela,
aqui
pra
ela
Вот
тебе,
вот
тебе
Aqui
pra
ela...
boneca
Вот
тебе...
куколка
Aqui
pra
ela,
aqui
pra
ela
Вот
тебе,
вот
тебе
O
meu
patrão
quer
que
eu
trabalhe
noite
e
dia
Мой
начальник
хочет,
чтобы
я
работал
день
и
ночь
Paga
uma
micharia
Платит
гроши
Eu
não
sou
escravo
dele
Я
не
его
раб
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Вот
тебе,
вот
тебе
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Вот
тебе,
вот
тебе
Aqui
pra
ele...
é
pro
patrão
Вот
тебе...
это
для
босса
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Вот
тебе,
вот
тебе
Minha
empregada
que
só
usa
saia
curta
Моя
служанка
носит
только
короткие
юбки
Mostra
tudo
e
reclama
Все
показывает
и
жалуется
Se
eu
olho
pras
pernas
dela
Если
я
смотрю
на
ее
ноги
Aqui
pra
ela...
avião,
aqui
pra
ela
Вот
тебе...
самолет,
вот
тебе
Aqui
pra
ela,
aqui
pra
ela
Вот
тебе,
вот
тебе
Aqui
pra
ela...
gostosa
Вот
тебе...
красотка
Aqui
pra
ela,
aqui
pra
ela
Вот
тебе,
вот
тебе
Meu
empregado
só
trabalhou
quinze
dias
Мой
работник
проработал
всего
две
недели
Quer
férias
de
trinta
dias
Хочет
отпуск
на
тридцать
дней
Aumento
no
salário
dele
И
повышения
зарплаты
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Вот
тебе,
вот
тебе
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Вот
тебе,
вот
тебе
Aqui
pra
ele...
molenga
Вот
тебе...
лентяй
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Вот
тебе,
вот
тебе
O
meu
vizinho
começou
virar
a
mão
Мой
сосед
начал
захаживать
E
não
sai
do
meu
portão
И
не
отходит
от
моих
ворот
Eu
já
sei
qual
é
a
dele
Я
уже
знаю,
что
ему
нужно
Aqui
pra
ele...
lindo
Вот
тебе...
красавчик
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Вот
тебе,
вот
тебе
Aqui
pra
ele...
mano
Вот
тебе...
браток
Aqui
pra
ele,
aqui
pra
ele
Вот
тебе,
вот
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.