Текст и перевод песни Aviões do Forró - Banca de Flores - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
ti
falei
que
não
ia
dar
certo
Я
тебе
говорил,
что
не
будет
хорошо
Ficar
com
ele
e
me
querendo
perto
Остаться
с
ним
и
меня
хотят
рядом
Eu
sei,
eu
sei
isso
não
é
amor
Я
знаю,
я
знаю,
это
не
любовь
Tá
vendo
aí
me
ligando
em
altas
horas
Тут,
видя
там,
звоните
мне
в
предрассветные
часы
Soluçante,
chorando
querendo
ir
embora
Soluçante,
плачет,
желая
уйти
Eu
sei,
eu
sei
aí
lembrou
de
mim
Я
знаю,
я
знаю,
что
там
вспомнил
меня
Te
esperando
com
o
carro
ligado
Тебя
ждут,
с
автомобилем
связано
Sabe
a
banca
de
flores,
tô
aqui
do
lado
Знаете,
газетные
цветы,
я
здесь,
рядом
Esquece
suas
coisas
pra
deixar
saudade
Забыл
свои
вещи,
чтобы
позволить
тоски
E
deixa
seu
desejo
matar
a
vontade
И
оставляет
желание
убить
волю
Duas
taças
de
vinho
prontas
pra
brindar
Два
бокала
вина,
готовых
тебя
тост
E
uma
cama
redonda
pra
gente
se
amar
И
круглая
кровать
для
нас,
если
любить
Metade
de
uma
noite
pra
se
entregar
Половину
одной
ночи,
чтобы
доставить
E
o
resto
da
vida
pra
gente
se
amar
И
оставшуюся
часть
жизни
для
нас,
если
любить
Eu
ti
falei
que
não
ia
dar
certo
Я
тебе
говорил,
что
не
будет
хорошо
Ficar
com
ele
e
me
querendo
perto
Остаться
с
ним
и
меня
хотят
рядом
Eu
sei,
eu
sei
isso
não
é
amor
Я
знаю,
я
знаю,
это
не
любовь
Tá
vendo
aí
me
ligando
em
altas
horas
Тут,
видя
там,
звоните
мне
в
предрассветные
часы
Soluçante,
chorando
querendo
ir
embora
Soluçante,
плачет,
желая
уйти
Eu
sei,
eu
sei
aí
lembrou
de
mim
Я
знаю,
я
знаю,
что
там
вспомнил
меня
E
eu
tô
aqui,
tô
aqui
И
я
я
здесь,
я
здесь
Te
esperando
com
o
carro
ligado
Тебя
ждут,
с
автомобилем
связано
Sabe
a
banca
de
flores,
tô
aqui
do
lado
Знаете,
газетные
цветы,
я
здесь,
рядом
Esquece
suas
coisas
pra
deixar
saudade
Забыл
свои
вещи,
чтобы
позволить
тоски
E
deixa
seu
desejo
matar
a
vontade
И
оставляет
желание
убить
волю
Duas
taças
de
vinho
prontas
pra
brindar
Два
бокала
вина,
готовых
тебя
тост
E
uma
cama
redonda
pra
gente
se
amar
И
круглая
кровать
для
нас,
если
любить
Metade
de
uma
noite
pra
se
entregar
Половину
одной
ночи,
чтобы
доставить
E
o
resto
de
uma
vida
pra
gente
se
amar
И
всю
жизнь
ты
меня
любить
Eu
tô
te
esperando
com
o
carro
ligado
Я
я
тебя
жду
с
связанного
с
автомобиля
Sabe
a
banca
de
flores
estou
aqui
do
lado
Знаете,
газетные
цветы
я
здесь,
рядом
Esquece
suas
coisas
pra
deixar
saudade
Забыл
свои
вещи,
чтобы
позволить
тоски
E
deixa
seu
desejo
matar
a
vontade
И
оставляет
желание
убить
волю
Duas
taças
de
vinho
prontas
pra
brindar
Два
бокала
вина,
готовых
тебя
тост
E
uma
cama
redonda
pra
gente
se
amar
И
круглая
кровать
для
нас,
если
любить
Metade
de
uma
noite
pra
se
entregar
Половину
одной
ночи,
чтобы
доставить
E
o
resto
de
uma
vida
pra
gente
se
amar
И
всю
жизнь
ты
меня
любить
Esquece
suas
coisas
pra
deixar
saudade
Забыл
свои
вещи,
чтобы
позволить
тоски
E
deixa
seu
desejo
matar
a
vontade
И
оставляет
желание
убить
волю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANILO MENDES MELO, VINICIUS GABRIEL ROMERO DE SOUZA, JOHNNY RODRIGUES SILVA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.