Текст и перевод песни Aviões do Forró - Cade Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
chego
na
casa
da
minha
namorada
Когда
я
прихожу
к
своей
девушке,
Me
dá
sono,
muito
sono
Меня
клонит
в
сон,
очень
сильно
клонит
в
сон,
Mas
quando
chega
a
hora
de
ir
embora
Но
когда
приходит
время
уходить,
E
passo
naquele
portão
И
я
прохожу
через
те
ворота,
Aí
vem
o
sinal
da
primeira
ligação
Тут
же
раздается
звонок,
первый
звонок.
Cadê
tu?
Não
vem,
não?
Где
ты?
Не
придешь,
нет?
Tá
cheio
de
mulher,
atenda
logo
a
ligação
Тут
полно
женщин,
ответь
скорее
на
звонок.
Tô
chegando,
vou
pra
aí
Я
уже
еду,
скоро
буду
у
тебя.
Tenho
que
dar
um
jeito,
vou
dizer
que
vou
dormir
Надо
что-то
придумать,
скажу,
что
иду
спать.
Cadê
tu?
Não
vem,
não?
Где
ты?
Не
придешь,
нет?
Tá
cheio
de
mulher,
atenda
logo
a
ligação
Тут
полно
женщин,
ответь
скорее
на
звонок.
Tô
chegando,
vou
pra
aí
Я
уже
еду,
скоро
буду
у
тебя.
Tenho
que
dar
um
jeito,
vou
dizer
que
vou
dormir
Надо
что-то
придумать,
скажу,
что
иду
спать.
Tô
no
carro,
já
cheguei,
vou
ligar
Я
в
машине,
уже
приехал,
сейчас
позвоню.
Meu
amor
em
primeiro
lugar
Моя
любимая
на
первом
месте.
'Simbora!
Uh
Поехали!
Ух!
Vem
pra
cá
que
o
forró
começou,
Mário
Иди
сюда,
forró
уже
начался,
Марио!
Tá
cheio
de
mulher!
Тут
полно
женщин!
Meu
amor,
já
cheguei
em
casa
Любимая,
я
уже
дома,
Tô
morto
de
cansado
Устал
до
смерти,
Meu
telefone
é
um
Iphone
У
меня
iPhone,
A
bateria
tá
descarregando
já
Батарея
уже
садится.
Mas
quando
eu
chego
na
casa
da
minha
namorada
Когда
я
прихожу
к
своей
девушке,
Me
dá
sono,
muito
sono
Меня
клонит
в
сон,
очень
сильно
клонит
в
сон,
Mas
quando
chega
a
hora
de
ir
embora
Но
когда
приходит
время
уходить,
E
passo
naquele
portão
И
я
прохожу
через
те
ворота,
Aí
vem
o
sinal
da
primeira
ligação
Тут
же
раздается
звонок,
первый
звонок.
Cadê
tu?
Não
vem,
não?
Где
ты?
Не
придешь,
нет?
Tá
cheio
de
mulher,
atenda
logo
a
ligação
Тут
полно
женщин,
ответь
скорее
на
звонок.
Tô
chegando,
vou
pra
aí
Я
уже
еду,
скоро
буду
у
тебя.
Tenho
que
dar
um
jeito,
vou
dizer
que
vou
dormir
Надо
что-то
придумать,
скажу,
что
иду
спать.
Cadê
tu?
Não
vem,
não?
Где
ты?
Не
придешь,
нет?
Tá
cheio
de
mulher,
atenda
logo
a
ligação
Тут
полно
женщин,
ответь
скорее
на
звонок.
Tô
chegando,
vou
pra
aí
Я
уже
еду,
скоро
буду
у
тебя.
Tenho
que
dar
um
jeito,
vou
dizer
que
vou
dormir
Надо
что-то
придумать,
скажу,
что
иду
спать.
Tô
no
carro,
já
cheguei,
vou
ligar
Я
в
машине,
уже
приехал,
сейчас
позвоню.
Meu
amor
em
primeiro
lugar
Моя
любимая
на
первом
месте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Conselheiro De Araujo, Luiz Conselheiro Araujo
Альбом
Cade Tu
дата релиза
02-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.