Текст и перевод песни Aviões do Forró - FDS De Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FDS
quer
dizer
FDS
stands
for
(Fim
da
saudade
de
você)
(End
of
longing
for
you)
Fim
da
saudade
de
te
amar
End
of
longing
to
love
you
Vou
beber,
vou
Farrar,
esquecer,
vou
curtir
I'm
going
to
drink,
party,
forget,
and
enjoy
myself
Feliz
dia...
Happy
day...
(quem
ta
Solteiro
em
Maracanaú
aí?)
(Who's
single
in
Maracanaú
over
there?)
Fim
da
Saudade
de
você
End
of
longing
for
you
Fim
da
Saudade
de
te
amar
End
of
longing
to
love
you
(Se
eu
tivesse
no
ensaio
tinha
ficado
massa)
(If
I
went
to
rehearsal,
it
would
have
been
great)
Feliz
dia
do
Solteiro
pra
mim!
Happy
Single
Awareness
Day
to
me!
É...
Segunda-feira
é
sempre
complicado
Yeah...
Mondays
are
always
rough
A
sua
casa
é
no
caminho
do
trabalho
Your
house
is
on
the
way
to
work
Sempre
que
passo
paro
e
lembro
de
você
Every
time
I
drive
by,
I
stop
and
remember
you
Olha
que
a
semana
inteira
não
tem
bebedeira
Look,
the
whole
week
there's
no
partying
Não
saio
de
casa
esperando
você
me
ligar
I
don't
leave
the
house,
expecting
you
to
call
Sabendo
que
não...
Knowing
that
you
won't...
Que
não
vai
voltar
That
you're
not
coming
back
FDS
quer
dizer
FDS
stands
for
Fim
da
Saudade
de
você
End
of
longing
for
you
Fim
da
Saudade
de
te
amar
End
of
longing
to
love
you
Vou
beber,
vou
Farrar,
esquecer,
vou
curtir
I'm
going
to
drink,
party,
forget,
and
enjoy
myself
Feliz
dia
do
Solteiro
pra
mim!
Happy
Single
Awareness
Day
to
me!
FDS
quer
dizer
FDS
stands
for
Fi-Fi-Fim
da
Saudade
de
você
E-E-End
of
longing
for
you
Fim
da
Saudade
de
te
amar
End
of
longing
to
love
you
Vou
beber,
vou
Farrar,
vou
esquecer,
vou
curtir
I'm
going
to
drink,
party,
forget,
and
enjoy
myself
Feliz
dia
do
Solteiro
pra
mim!
Happy
Single
Awareness
Day
to
me!
FDS
quer
dizer...
FDS
stands
for...
É...
sem
ir
no
ensaio
fica
complicado
Yeah...
it's
tough
not
to
go
to
rehearsal
A
sua
casa
é
no
caminho
do
trabalho
Your
house
is
on
the
way
to
work
Sempre
que
passo
paro
e
lembro
de
você
Every
time
I
drive
by,
I
stop
and
remember
you
A
semana
inteira
não
tem
bebedeira
The
whole
week
there's
no
partying
Não
saio
de
casa
esperando
você
me
ligar
I
don't
leave
the
house,
expecting
you
to
call
Mesmo
sabendo
que
não...
Even
knowing
that
you
won't...
Que
não
vai
voltar
That
you're
not
coming
back
Mais
a
semana
passou
But
the
week
is
over
(quem
tá
Solteiro
mais
nunca
tá
sozinho
aí?)
(Who's
single
but
never
alone
over
there?)
FDS
quer
dizer
FDS
stands
for
Fi-Fi-Fim
da
Saudade
de
você
E-E-End
of
longing
for
you
Fim
da
Saudade
de
te
amar
End
of
longing
to
love
you
Vou
beber,
vou
Farrar,
esquecer,
vou
curtir
I'm
going
to
drink,
party,
forget,
and
enjoy
myself
Feliz
dia
do
Solteiro
pra
mim!
Happy
Single
Awareness
Day
to
me!
FDS
quer
dizer
FDS
stands
for
Fi-Fi-Fim
da
Saudade
de
você
E-E-End
of
longing
for
you
Fim
da
Saudade
de
te
amar
End
of
longing
to
love
you
Vou
esquecer
vou
curtir
I'm
going
to
forget,
and
enjoy
myself
Feliz
dia
do
Solteiro
pra
mim!
Happy
Single
Awareness
Day
to
me!
É...
Segunda-feira
é
sempre
complicado.
Yeah...
Mondays
are
always
rough.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.