Aviões do Forró - Lei da Vida (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aviões do Forró - Lei da Vida (Ao Vivo)




Lei da Vida (Ao Vivo)
The Law of Life (Live)
Sucesso, Lei da Vida!
Success, The Law of Life!
Solanja!
Oh, my love!
Guarde (suas frases decoradas pra você)
Keep your rehearsed lines for yourself
(Aquele eu te amo que vivia a me dizer)
(Those I love you's you used to tell me)
Não quero mais (te ouvir e nem te ver)
I don't want to hear from you anymore
Não (se esqueça de levar contigo tudo que me deu)
Don't forget to take everything you gave me
devolvendo a aliança (com o nome teu)
I'm giving back the ring with your name
(Junto com as mentiras)
(Along with the lies)
(Que eu cegamente acreditei)
(That I blindly believed)
(Não sei porque mas confiei)
(I don't know why, but I trusted you)
(Eu tinha que era amor)
(I had faith that it was love)
(Mas oh) se quer saber (o que é pior)
(But oh) if you want to know what's worse
(Esse final sei decor)
(I already know this ending by heart)
(Agora não tem jeito) Quem sabe canta aí, vai!
(Now there's no way) Who knows, sing along, come on!
Me perdeu e (chora, grita, implora)
You lost me and now you (cry, scream, beg)
(Essa é a lei da vida)
(That's the law of life)
(Não me deu valor)
(You didn't appreciate me)
Me perdeu e (chora, grita, implora)
You lost me and now you (cry, scream, beg)
(Essa é a lei da vida)
(That's the law of life)
Quem feliz joga a mão, vai lá!
Those who are happy, raise your hands, come on!
lê,
La, la, la, la, la, la
lê,
La, la, la, la, la
(Lê lê, lê)
(La, la, la, la, la, la)
(Comigo, lê!)
La (With me, sing!)
lê,
La, la, la, la, la, la
lê,
La, la, la, la, la
(Lê lê, lê)
(La, la, la, la) la, la
lê, (e aí?)
La, la, la, la la (what's up?)
Que eu, eu cegamente acreditei (eu confiei em você Solange)
That I, I blindly believed (I trusted you, Solange)
Não sei porque, mas confiei
I don't know why, but I trusted you
Eu tinha que era amor
I had faith that it was love
Mas oh, se quer saber o que é, o que é pior
But oh, if you want to know what's worse
Esse final sei decor
I already know this ending by heart
E agora não tem jeito (e vem, e vem!)
And now there's no way (come on, come on!)
La, la, la, la
Chora, grita, implora
Cry, scream, beg
Essa é a lei da vida
(That's the law of life)
Não me deu valor
You didn't appreciate me
Me perdeu e chora, grita, implora
You lost me and now you cry, scream, beg
Essa é a lei da vida
(That's the law of life)
Colhe o que plantou
You reap what you sow
E me perdeu e chora, grita, implora
And you lost me and now you cry, scream, beg
Essa é a lei da vida
(That's the law of life)
Não me deu valor
You didn't appreciate me
E me perdeu e chora
And you lost me and now you cry
Grita, implora
Scream, beg
Essa é a lei Solanja (A lei da vida)
(That's the law, Solange (The law of life)
Comigo lê!
Sing with me!
lê,
La, la, la, la, la, la
Obrigado Fortaleza, obrigado galera por esse evento maravilhoso!
Thank you, Fortaleza, thank you all for this wonderful event!
Palmas pra vocês, fiquem com Deus!
Applauds for you all, stay with God!
Obrigado meus amores (Essa é a lei da vida Solanja!)
Thank you, my loves (That's the law of life, Solange!)
Que sonho, realidade!
What a dream, a reality!
Obrigado galera, Deus abençoe vocês!
Thank you all, God bless you!
Obrigado amores (São os aviãozeiros do Brasil, Solanja!)
Thank you, my loves (These are the airplane pilots of Brazil, Solange!)
Obrigado e vem!
Thank you and come on!
lê,
La, la, la, la, la, la
Obrigada gente! (Obrigado gente!)
Thank you, guys! (Thank you, guys!)
Poolparty do Aviões!
Pool party of the Aviões!
lê,
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
lê,
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la la la
Obrigado gente!
Thank you, guys!
Obrigado!
Thank you!
Poolparty do Avião!
Pool party of the Avião!





Авторы: Andre Vieira, Wallace Vianna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.