Текст и перевод песни Aviões do Forró - Lei da Vida (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei da Vida (Ao Vivo)
The Law of Life (Live)
Sucesso,
Lei
da
Vida!
Success,
The
Law
of
Life!
Guarde
(suas
frases
decoradas
pra
você)
Keep
your
rehearsed
lines
for
yourself
(Aquele
eu
te
amo
que
vivia
a
me
dizer)
(Those
I
love
you's
you
used
to
tell
me)
Não
quero
mais
(te
ouvir
e
nem
te
ver)
I
don't
want
to
hear
from
you
anymore
Não
(se
esqueça
de
levar
contigo
tudo
que
me
deu)
Don't
forget
to
take
everything
you
gave
me
Tô
devolvendo
a
aliança
(com
o
nome
teu)
I'm
giving
back
the
ring
with
your
name
(Junto
com
as
mentiras)
(Along
with
the
lies)
(Que
eu
cegamente
acreditei)
(That
I
blindly
believed)
(Não
sei
porque
mas
confiei)
(I
don't
know
why,
but
I
trusted
you)
(Eu
tinha
fé
que
era
amor)
(I
had
faith
that
it
was
love)
(Mas
oh)
se
quer
saber
(o
que
é
pior)
(But
oh)
if
you
want
to
know
what's
worse
(Esse
final
já
sei
decor)
(I
already
know
this
ending
by
heart)
(Agora
não
tem
jeito)
Quem
sabe
canta
aí,
vai!
(Now
there's
no
way)
Who
knows,
sing
along,
come
on!
Me
perdeu
e
(chora,
grita,
implora)
You
lost
me
and
now
you
(cry,
scream,
beg)
(Essa
é
a
lei
da
vida)
(That's
the
law
of
life)
(Não
me
deu
valor)
(You
didn't
appreciate
me)
Me
perdeu
e
(chora,
grita,
implora)
You
lost
me
and
now
you
(cry,
scream,
beg)
(Essa
é
a
lei
da
vida)
(That's
the
law
of
life)
Quem
tá
feliz
joga
a
mão,
vai
lá!
Those
who
are
happy,
raise
your
hands,
come
on!
Lê
lê
lê,
lê
lê
lê
La,
la,
la,
la,
la,
la
Lê
lê,
lê
lê
lê
La,
la,
la,
la,
la
(Lê
lê
lê,
lê
lê
lê)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
Lê
(Comigo,
lê!)
La
(With
me,
sing!)
Lê
lê
lê,
lê
lê
lê
La,
la,
la,
la,
la,
la
Lê
lê,
lê
lê
lê
La,
la,
la,
la,
la
(Lê
lê
lê,
lê)
lê
lê
(La,
la,
la,
la)
la,
la
Lê
lê,
lê
lê
lê
(e
aí?)
La,
la,
la,
la
la
(what's
up?)
Que
eu,
eu
cegamente
acreditei
(eu
confiei
em
você
Solange)
That
I,
I
blindly
believed
(I
trusted
you,
Solange)
Não
sei
porque,
mas
confiei
I
don't
know
why,
but
I
trusted
you
Eu
tinha
fé
que
era
amor
I
had
faith
that
it
was
love
Mas
oh,
se
quer
saber
o
que
é,
o
que
é
pior
But
oh,
if
you
want
to
know
what's
worse
Esse
final
já
sei
decor
I
already
know
this
ending
by
heart
E
agora
não
tem
jeito
(e
vem,
e
vem!)
And
now
there's
no
way
(come
on,
come
on!)
Lê
lê
lê
lê
La,
la,
la,
la
Chora,
grita,
implora
Cry,
scream,
beg
Essa
é
a
lei
da
vida
(That's
the
law
of
life)
Não
me
deu
valor
You
didn't
appreciate
me
Me
perdeu
e
chora,
grita,
implora
You
lost
me
and
now
you
cry,
scream,
beg
Essa
é
a
lei
da
vida
(That's
the
law
of
life)
Colhe
o
que
plantou
You
reap
what
you
sow
E
me
perdeu
e
chora,
grita,
implora
And
you
lost
me
and
now
you
cry,
scream,
beg
Essa
é
a
lei
da
vida
(That's
the
law
of
life)
Não
me
deu
valor
You
didn't
appreciate
me
E
me
perdeu
e
chora
And
you
lost
me
and
now
you
cry
Grita,
implora
Scream,
beg
Essa
é
a
lei
Solanja
(A
lei
da
vida)
(That's
the
law,
Solange
(The
law
of
life)
Lê
lê
lê,
lê
lê
lê
La,
la,
la,
la,
la,
la
Obrigado
Fortaleza,
obrigado
galera
por
esse
evento
maravilhoso!
Thank
you,
Fortaleza,
thank
you
all
for
this
wonderful
event!
Palmas
pra
vocês,
fiquem
com
Deus!
Applauds
for
you
all,
stay
with
God!
Obrigado
meus
amores
(Essa
é
a
lei
da
vida
Solanja!)
Thank
you,
my
loves
(That's
the
law
of
life,
Solange!)
Que
sonho,
realidade!
What
a
dream,
a
reality!
Obrigado
galera,
Deus
abençoe
vocês!
Thank
you
all,
God
bless
you!
Obrigado
amores
(São
os
aviãozeiros
do
Brasil,
Solanja!)
Thank
you,
my
loves
(These
are
the
airplane
pilots
of
Brazil,
Solange!)
Obrigado
e
vem!
Thank
you
and
come
on!
Lê
lê
lê,
lê
lê
lê
La,
la,
la,
la,
la,
la
Obrigada
gente!
(Obrigado
gente!)
Thank
you,
guys!
(Thank
you,
guys!)
Poolparty
do
Aviões!
Pool
party
of
the
Aviões!
Lê
lê
lê,
lê
lê
lê
La,
la,
la,
la,
la,
la
Lê
lê
lê
lê
La,
la,
la,
la
Lê
lê
lê,
lê
lê
lê
La,
la,
la,
la,
la,
la
Lê
lê
lê
lê
lê
La,
la,
la,
la
la
la
Obrigado
gente!
Thank
you,
guys!
Poolparty
do
Avião!
Pool
party
of
the
Avião!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Vieira, Wallace Vianna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.