Текст и перевод песни Aviões do Forró - Não Me Esqueceu, Né (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
me
esqueceu,
né?
Не
забыл
меня,
не
так
ли?
Tá
vendo
que
não
vai
ser
fácil
me
tirar
da
mente
Тут,
видя,
что
не
легко
будет
вытащить
меня
из
ума
Quando
existe
amor
Когда
есть
любовь
Não
me
esqueceu,
né?
Не
забыл
меня,
не
так
ли?
Confesso
que
às
vezes
eu
paro
e
lembro
da
gente
Я
признаюсь,
что
иногда
я
останавливаюсь
и
оглядываюсь
на
людей
Fazendo
amor
Что
делает
любовь
Sei
que
encontrou
alguém
pra
superar
Я
знаю,
что
нашел
кого-то,
чтобы
преодолеть
Mas
também
sinto
que
você
Но
также
чувствую,
что
вы
Mesmo
querendo
não
consegue
amar
Даже
желая
не
может
любить
Seus
olhos
podem
dizer
Ваши
глаза
могут
сказать
Não
me
esqueceu,
né?
Не
забыл
меня,
не
так
ли?
Diz
a
verdade,
que
seu
coração
é
meu,
só
meu
Говорит,
правда,
что
ваше
сердце-это
мой,
только
мой
Não
me
esqueceu,
né?
Не
забыл
меня,
не
так
ли?
Sente
saudade,
que
a
culpa
dessa
solidão
sou
eu,
sou
eu
Чувствует
тоску,
что
вина
этого
одиночества,
я,
я,
я,
я
Eu
sei
que
encontrou
alguém
pra
superar
Я
знаю,
что
нашел
кого-то,
чтобы
преодолеть
Mas
também
sinto
que
você
Но
также
чувствую,
что
вы
Mesmo
querendo
não
consegue
amar
Даже
желая
не
может
любить
Seus
olhos
podem
dizer
Ваши
глаза
могут
сказать
Não
me
esqueceu,
né?
Не
забыл
меня,
не
так
ли?
Diz
a
verdade,
que
seu
coração
é
meu,
só
meu
Говорит,
правда,
что
ваше
сердце-это
мой,
только
мой
Não
me
esqueceu,
né?
Не
забыл
меня,
не
так
ли?
Sente
saudade,
que
a
culpa
dessa
solidão
sou
eu,
sou
eu
Чувствует
тоску,
что
вина
этого
одиночества,
я,
я,
я,
я
Não
me
esqueceu,
né?
Не
забыл
меня,
не
так
ли?
Diz
a
verdade,
que
seu
coração
é
meu,
é
meu,
é
meu,
é
meu
Говорит,
правда,
что
ваше
сердце-это
мой,
это
мой
это
мой
это
мой
Não
me
esqueceu,
né?
Не
забыл
меня,
не
так
ли?
Sente
saudade,
que
a
culpa
dessa
solidão
sou
eu,
sou
eu
Чувствует
тоску,
что
вина
этого
одиночества,
я,
я,
я,
я
Não
me
esqueceu,
né?
Не
забыл
меня,
не
так
ли?
Diz
a
verdade,
que
seu
coração
é
meu,
só
meu
Говорит,
правда,
что
ваше
сердце-это
мой,
только
мой
Não
me
esqueceu,
né?
Не
забыл
меня,
не
так
ли?
Sente
saudade,
que
a
culpa
dessa
solidão
sou
eu,
sou
eu
Чувствует
тоску,
что
вина
этого
одиночества,
я,
я,
я,
я
Sei
que
encontrou
alguém
pra
superar
Я
знаю,
что
нашел
кого-то,
чтобы
преодолеть
Mas
também
sinto
que
você
Но
также
чувствую,
что
вы
Mesmo
querendo
não
consegue
amar
Даже
желая
не
может
любить
Seus
olhos
podem
dizer
Ваши
глаза
могут
сказать
Não
me
esqueceu
Не
забыл
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cleber show
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.