Tá vendo que não vai ser fácil me tirar da mente quando existe amor Não me esqueceu, né?
Видишь, что не так-то просто выкинуть меня из головы, когда есть любовь. Ты же не забыл(а) меня, правда?
Confesso que às vezes eu paro e lembro da gente fazendo amor Sei que encontrou alguém pra superar Mas também sinto que você mesmo querendo não consegue amar Seus olhos podem dizer Não me esqueceu né?
Признаюсь, иногда я останавливаюсь и вспоминаю о нас, когда мы любили друг друга. Знаю, ты нашел/нашла кого-то, чтобы забыть меня. Но я также чувствую, что ты, даже если хочешь, не можешь полюбить. Твои глаза могут сказать... Ты же не забыл(а) меня, правда?
Diz a verdade, que o seu coração é meu, só meu Não me esqueceu né?
Скажи правду, что твое сердце принадлежит мне, только мне. Ты же не забыл(а) меня, правда?
Sente saudade, que a culpa dessa solidão sou eu, sou eu
Ты скучаешь, и виной этой тоски я, только я.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.