Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
por
isso
que
não
há
tempo
a
perder
That's
why
there's
no
time
to
waste
Você
não
vive
sem
mim
e
eu
sem
você
You
can't
live
without
me,
and
I
can't
live
without
you
Precisamos
só
juntar
as
nossas
vidas
We
just
need
to
join
our
lives
together
Eu
nasci
pra
ser
teu
sol,
você
meu
mar
I
was
born
to
be
your
sun,
you
my
sea
O
que
o
amor
juntou
ninguém
vai
separar
What
love
has
joined,
no
one
will
separate
Eu
fui
feita
nessa
vida
pra
jogar
I
was
made
in
this
life
to
play
Só
que
não
vou
em
bola
dividida
But
I
won't
go
for
a
divided
ball
Tudo
começou
com
brincadeira
It
all
started
as
a
game
E
agora
eu
estou
apaixonado
por
você
And
now
I'm
in
love
with
you
Não
sei
mais
viver
sem
os
teus
beijos
I
can't
live
without
your
kisses
anymore
E
mesmo
estando
longe,
não
consigo
te
esquecer
And
even
when
I'm
far
away,
I
can't
forget
you
No
começo,
eu
confesso
só
queria
diversão
At
first,
I
confess
I
just
wanted
fun
Já
estava
cansado
de
ferir
meu
coração
I
was
tired
of
hurting
my
heart
Mas
você
foi
chegando
e
curando
as
feridas
But
you
came
along
and
healed
the
wounds
E
agora
já
não
vivo
sem
você
na
minha
vida
And
now
I
can't
live
without
you
in
my
life
Sou
mais
tua
do
que
pensas
I'm
more
yours
than
you
think
És
mais
meu
do
que
imaginas
You're
more
mine
than
you
imagine
É
paixão,
é
desejo,
é
loucura
It's
passion,
it's
desire,
it's
madness
Nos
teus
braços
sou
menina
In
your
arms
I'm
a
girl
Quanto
mais
o
tempo
passa
The
more
time
passes
Não
me
canso
de
dizer:
I
never
tire
of
saying:
Que
você
não
existe
sem
mim
That
you
don't
exist
without
me
Eu
não
existo
sem
você
I
don't
exist
without
you
É
por
isso
que
não
há
tempo
a
perder
That's
why
there's
no
time
to
waste
Você
não
vive
sem
mim,
eu
sem
você
You
can't
live
without
me,
I
without
you
Precisamos
só
juntar
as
nossas
vidas
(As
nossas
vidas)
We
just
need
to
join
our
lives
together
(Our
lives)
Eu
nasci
pra
ser
teu
sol,
você
meu
mar
I
was
born
to
be
your
sun,
you
my
sea
O
que
o
amor
juntou
ninguém
vai
separar
What
love
has
joined,
no
one
will
separate
Eu
fui
feita
nessa
vida
pra
jogar
I
was
made
in
this
life
to
play
Só
que
não
vou
em
bola
dividida
But
I
won't
go
for
a
divided
ball
Só
que
não
vou
em
bola
dividida
But
I
won't
go
for
a
divided
ball
É
Aviões,
é
Aviões
do
Forró,
volume
cinco
It's
Aviões,
it's
Aviões
do
Forró,
volume
five
Tudo
começou
com
brincadeira
It
all
started
as
a
game
E
agora
eu
estou
apaixonado
por
você
And
now
I'm
in
love
with
you
Não
sei
mais
viver
sem
os
teus
beijos
I
can't
live
without
your
kisses
anymore
E
mesmo
estando
longe,
não
consigo
te
esquecer
And
even
when
I'm
far
away,
I
can't
forget
you
No
começo,
eu
confesso
só
queria
diversão
At
first,
I
confess
I
just
wanted
fun
Já
estava
cansado
de
ferir
meu
coração
I
was
tired
of
hurting
my
heart
Mas
você
foi
chegando
e
curando
as
feridas
But
you
came
along
and
healed
the
wounds
E
agora
já
não
vivo
sem
você
na
minha
vida
And
now
I
can't
live
without
you
in
my
life
É
por
isso
que
não
há
tempo
a
perder
That's
why
there's
no
time
to
waste
Você
não
vive
sem
mim,
eu
sem
você
You
can't
live
without
me,
I
without
you
Precisamos
só
juntar
as
nossas
vidas
(As
nossas
vidas)
We
just
need
to
join
our
lives
together
(Our
lives)
Eu
nasci
pra
ser
teu
sol,
você
meu
mar
I
was
born
to
be
your
sun,
you
my
sea
O
que
o
amor
juntou
ninguém
vai
separar
What
love
has
joined,
no
one
will
separate
Eu
fui
feita
nessa
vida
pra
jogar...
I
was
made
in
this
life
to
play...
É
por
isso
que
não
há
tempo
a
perder
That's
why
there's
no
time
to
waste
Você
não
vive
sem
mim,
eu
sem
você
You
can't
live
without
me,
I
without
you
Precisamos
só
juntar
as
nossas
vidas
(As
nossas
vidas)
We
just
need
to
join
our
lives
together
(Our
lives)
Eu
nasci
pra
ser
teu
sol,
você
meu
mar
I
was
born
to
be
your
sun,
you
my
sea
O
que
o
amor
juntou
ninguém
vai
separar
What
love
has
joined,
no
one
will
separate
Eu
fui
feita
nessa
vida
pra
jogar
I
was
made
in
this
life
to
play
Só
que
não
vou
em
bola
dividida
But
I
won't
go
for
a
divided
ball
Só
que
não
vou
em
bola
dividida
But
I
won't
go
for
a
divided
ball
Só
que
não
vou
em
bola
dividida
But
I
won't
go
for
a
divided
ball
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solange Almeida, Zélia Santti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.