Текст и перевод песни Avril Lavigne - Don't Tell Me
You
held
my
hand
and
walked
me
home,
I
know
Ты
держал
меня
за
руку
и
проводил
домой,
я
знаю.
Why
you
gave
me
that
kiss?
Почему
ты
поцеловала
меня?
It
was
something
like
this
and
made
me
go
ooh
ooh
Это
было
что-то
вроде
этого
и
заставило
меня
уйти,
у-у-у
...
You
wiped
my
tears,
got
rid
all
of
my
fears,
why
did
you
have
to
go?
Ты
вытер
мои
слезы,
избавился
от
всех
моих
страхов,
почему
ты
должен
был
уйти?
Guess
it
wasn't
enough
to
take
up
some
of
my
love,
guys
are
so
hard
to
trust
Думаю,
этого
было
недостаточно,
чтобы
забрать
часть
моей
любви,
парням
так
трудно
доверять.
Did
I
not
tell
you
that
I'm
not
like
that
girl
the
one
who
gives
it
all
away,
yeah
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
я
не
такая,
как
та
девушка,
которая
отдает
все,
да?
Did
you
think
that
I
was
gonna
give
it
up
to
you,
this
time?
Ты
думал,
что
на
этот
раз
я
отдам
его
тебе?
Did
you
think
that
it
was
somethin'
I
was
gonna
do
and
cry?
Ты
думал,
что
это
было
что-то,
что
я
собирался
сделать
и
заплакать?
Don't
try
to
tell
me
what
to
do
Не
пытайся
указывать
мне,
что
делать.
Don't
try
to
tell
me
what
to
say
Не
пытайся
указывать
мне,
что
сказать.
You're
better
off
that
way,
yeah
Так
тебе
будет
лучше,
да.
Don't
think
that
you're
charm
and
the
fact
that
your
arm
is
now
around
my
neck
Не
думай,
что
ты
обаяние,
и
что
твоя
рука
теперь
у
меня
на
шее.
I
got
you
in
my
pants,
I'll
have
to
kick
your
ass
and
make
you
never
forget
У
меня
есть
ты
в
штанах,
мне
придется
надрать
тебе
задницу
и
заставить
тебя
никогда
не
забыть.
I'm
gonna
ask
you
to
stop
Я
попрошу
тебя
остановиться.
Thought
I
liked
you
a
lot
but
I'm
really
upset
(Really
upset)
Я
думал,
ты
мне
очень
нравишься,
но
я
очень
расстроен
(очень
расстроен).
Get
out
of
my
head,
get
off
of
my
bed
yeah,
that's
what
I
said
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
с
моей
кровати,
да,
это
то,
что
я
сказал,
Did
I
not
tell
you
that
I'm
not
like
that
girl
the
one
who
throws
it
all
away
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
я
не
такая,
как
та
девушка,
которая
все
бросает?
Did
you
think
that
I
was
gonna
give
it
up
to
you,
this
time?
Ты
думал,
что
на
этот
раз
я
отдам
его
тебе?
Did
you
think
that
it
was
somethin'
I
was
gonna
do
and
cry?
Ты
думал,
что
это
было
что-то,
что
я
собирался
сделать
и
заплакать?
Don't
try
to
tell
me
what
to
do
Не
пытайся
указывать
мне,
что
делать.
Don't
try
to
tell
me
what
to
say
Не
пытайся
указывать
мне,
что
сказать.
You're
better
off
that
way,
yeah
Так
тебе
будет
лучше,
да.
This
guilt
trip
that
you
put
me
on
won't
mess
me
up,
I've
done
no
wrong
Это
чувство
вины,
в
которое
ты
меня
втянул,
не
испортит
мне
жизнь,
я
не
сделал
ничего
плохого.
Any
thoughts
of
you
and
me
have
gone
away
Все
мысли
о
нас
с
тобой
исчезли.
Did
you
think
that
I
was
gonna
give
it
up
to
you,
this
time?
Ты
думал,
что
на
этот
раз
я
отдам
его
тебе?
Did
you
think
that
it
was
somethin'
I
was
gonna
do
and
cry?
Ты
думал,
что
это
было
что-то,
что
я
собирался
сделать
и
заплакать?
Don't
try
to
tell
me
what
to
do
Не
пытайся
указывать
мне,
что
делать.
Don't
try
to
tell
me
what
to
say
Не
пытайся
указывать
мне,
что
сказать.
You're
better
off
that
way,
yeah
(Better
off
that
way)
Так
тебе
лучше,
да
(так
лучше).
I'm
better
off
alone
anyway
Мне
все
равно
лучше
быть
одной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TAUBENFELD EVAN DAVID, LAVIGNE AVRIL RAMONA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.