Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Give (from the American Wedding Original Soundtrack)
Ist mir egal (aus dem Original-Soundtrack von American Wedding)
Everytime
you
go
away
Jedes
Mal,
wenn
du
weggehst
It
actually
kinda
makes
my
day
Macht
das
meinen
Tag
eigentlich
besser
Everytime
you
leave,
you
slam
the
door
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
knallst
du
die
Tür
zu
You
pick
your
words
so
carefully
Du
wählst
deine
Worte
so
sorgfältig
You
hate
to
think
you're
hurting
me
Du
hasst
den
Gedanken,
mich
zu
verletzen
You
leave
me
laughing
on
the
floor
'cause
Du
lässt
mich
lachend
auf
dem
Boden
zurück,
denn
I
don't
give
it
up
Ich
pfeif
drauf
I
don't
give
a
damn
what
you
say
about
that
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
darüber
sagst
You
know
I
don't
give
it
up
Du
weißt,
ich
pfeif
drauf
I
don't
give
a
damn
what
you
say
about
that
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
darüber
sagst
You
know
I'm
not
gonna
cry
about
some
stupid
guy
Du
weißt,
ich
werde
nicht
wegen
irgendeinem
dummen
Kerl
weinen
A
guy
who
thinks
he's
all
that
Ein
Kerl,
der
denkt,
er
ist
der
Größte
I
thought
we
were
just
hangin'
out
(hangin'
out)
Ich
dachte,
wir
hängen
nur
rum
(hängen
rum)
So
why'd
you
kiss
me
on
the
mouth?
Warum
hast
du
mich
dann
auf
den
Mund
geküsst?
You
thought
the
way
you
taste
would
get
me
high
(oh)
Du
dachtest,
dein
Geschmack
würde
mich
high
machen
(oh)
You
went
to
all
your
friends
to
brag
(to
brag)
Du
bist
zu
all
deinen
Freunden
gerannt,
um
anzugeben
(um
anzugeben)
Guys
are
always
such
a
drag
(a
drag)
Kerle
sind
immer
so
anstrengend
(anstrengend)
Don't
you
know
the
reason
that
I
kissed
you
was
to
say
goodbye?
Weißt
du
nicht,
dass
der
Grund,
warum
ich
dich
geküsst
habe,
war,
um
Tschüss
zu
sagen?
'Cause
I
don't
give
it
up
Denn
ich
pfeif
drauf
I
don't
give
a
damn
what
you
say
about
that
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
darüber
sagst
You
know
I
don't
give
it
up
Du
weißt,
ich
pfeif
drauf
I
don't
give
a
damn
what
you
say
about
that
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
darüber
sagst
You
know
I'm
not
gonna
cry
about
some
stupid
guy
Du
weißt,
ich
werde
nicht
wegen
irgendeinem
dummen
Kerl
weinen
A
guy
who
thinks
he's
all
that
Ein
Kerl,
der
denkt,
er
ist
der
Größte
Hangin',
hangin'
out,
ah-ah
Rumhängen,
rumhängen,
ah-ah
I
am
simply
hangin',
hangin'
out
Ich
hänge
einfach
nur
rum,
hänge
rum
I
am
simply
hangin'
Ich
hänge
einfach
nur
rum
So
why'd
you
kiss
me
on
the
mouth?
(Why'd
you
kiss
me?)
Warum
hast
du
mich
dann
auf
den
Mund
geküsst?
(Warum
hast
du
mich
geküsst?)
Don't
you
know
that
I,
ah,
ah
Weißt
du
nicht,
dass
ich,
ah,
ah
I
don't
give
a
damn
about
you
Du
bist
mir
scheißegal
I
won't
give
it
up,
not
for
you
Ich
pfeif
drauf,
nicht
für
dich
I
don't
give
a
damn
about
you
Du
bist
mir
scheißegal
I
won't
give
it
up,
not
for
you
Ich
pfeif
drauf,
nicht
für
dich
I'm
not
gonna
cry
about
some
stupid
guy
Ich
werde
nicht
wegen
irgendeinem
dummen
Kerl
weinen
A
guy
who
thinks
he's
all
that
Ein
Kerl,
der
denkt,
er
ist
der
Größte
I
don't
give
it
up
(I,
I
don't
give
it
up)
Ich
pfeif
drauf
(Ich,
ich
pfeif
drauf)
I
don't
give
a
damn
what
you
say
about
that
(I
don't
give
a
damn)
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
darüber
sagst
(Ist
mir
scheißegal)
You
know
I
don't
give
it
up
(I
don't
give
it
up)
Du
weißt,
ich
pfeif
drauf
(Ich
pfeif
drauf)
I
don't
give
a
damn
what
you
say
about
that
(I
don't
give
a
damn)
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
darüber
sagst
(Ist
mir
scheißegal)
You
know
I
don't
give
it
up
(I,
I,
I)
Du
weißt,
ich
pfeif
drauf
(Ich,
ich,
ich)
I
don't
give
a
damn
what
you
say
about
that
(what
you
say)
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
darüber
sagst
(was
du
sagst)
You
know
I
don't
give
it
up
(I,
I
don't
give
it
up)
Du
weißt,
ich
pfeif
drauf
(Ich,
ich
pfeif
drauf)
I
don't
give
a
damn
what
you
say
about
that
(I
don't
give
a
damn)
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
darüber
sagst
(Ist
mir
scheißegal)
You
know
I
don't
give
it
up
(I,
I,
I)
Du
weißt,
ich
pfeif
drauf
(Ich,
ich,
ich)
I
don't
give
a
damn
what
you
say
about
that
(what
you
say)
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
darüber
sagst
(was
du
sagst)
You
know
I
don't
give
it
up
(I,
I,
I)
Du
weißt,
ich
pfeif
drauf
(Ich,
ich,
ich)
I
don't
give
a
damn
what
you
say
about
that
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
darüber
sagst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Scott Alspach, Lauren Christy, Graham Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.