Текст и перевод песни Avril Lavigne - Take Me Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
say
no
to
anything,
Не
говори
ничему
«нет»,
yes,
yes,
say
yes
to
everything,
говори
«да»,
«да»,
всему
говори
«да»,
just
find
away,
to
get
away
(wanna
run
away?)
просто
найди
способ,
чтобы
сбежать
(хочешь
сбежать?)
Let's
take
off
our
clothes,
and
Давай
снимем
одежду
и
see
if
anybody
notices
посмотрим,
заметит
ли
кто-нибудь,
then
run
away,
what
d'you
say?
а
потом
убежим,
как
тебе?
have
a
little
joy
have
a
испытай
немного
радости,
немного
little
faith,
live
life
веры,
живи,
have
a
little
hope
have
a
lot
of
fun
испытай
немного
надежды,
повеселись,
'Cause
you,
you,
you
never
know
Ведь
ты,
ты,
ты
никогда
не
знаешь,
what
fate
will
throw,
что
судьба
подбросит,
to
make
you
stop,
чтобы
тебя
остановить,
I,
I,
I'm
gonna
try
я,
я,
я
попытаюсь
to
let
this
life
позволить
этой
жизни
pick
me
up
and
take
me
away
подхватить
меня
и
унести
прочь.
Run
up
to
a
stranger,
Подбеги
к
незнакомцу,
kiss
and
tell
them
that
you
love
them,
поцелуй
его
и
скажи,
что
любишь,
and
then
walk
away,
а
потом
уйди,
you
made
their
day
(at
least
you
hope
you
did)
ты
сделал
его
день
(по
крайней
мере,
ты
надеешься
на
это).
Stand
up
in
a
restaurant,
Встань
в
ресторане,
start
dancing
on
the
table,
начни
танцевать
на
столе,
get
kicked
out
for
that
behavior
тебя
выгонят
за
такое
поведение
(oops
I
did
it
again)
(упс,
я
опять
это
сделала).
have
a
little
joy
have
a
испытай
немного
радости,
немного
little
faith,
live
life
веры,
живи,
have
a
little
hope
have
a
lot
of
fun
испытай
немного
надежды,
повеселись,
'Cause
you,
you,
you
never
know
Ведь
ты,
ты,
ты
никогда
не
знаешь,
what
fate
will
throw,
что
судьба
подбросит,
to
make
you
stop,
чтобы
тебя
остановить,
I,
I,
I'm
gonna
try
я,
я,
я
попытаюсь
to
let
this
life
позволить
этой
жизни
pick
me
up
and
take
me
away
подхватить
меня
и
унести
прочь.
Don't
you
know
that
nothing
equals
nothing,
Разве
ты
не
знаешь,
что
ничто
равно
ничему,
do
anything,
do
everything,
do
something
делай
что-нибудь,
делай
все,
делай
что-то,
open
up
your
mouth
and
let
your
soul
sing
открой
рот
и
позволь
своей
душе
петь.
You,
you,
you
never
know
Ты,
ты,
ты
никогда
не
знаешь,
what
faith
will
throw,
что
вера
подбросит,
to
make
you
stop
чтобы
тебя
остановить.
You,
you,
you
never
know
what
fate
will
throw,
Ты,
ты,
ты
никогда
не
знаешь,
что
судьба
подбросит,
to
make
you
stop
чтобы
тебя
остановить.
I'm
gonna
try,
Я
попытаюсь
to
let
this
life,
позволить
этой
жизни
pick
me
up
and
take
me
away
подхватить
меня
и
унести
прочь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AVRIL LAVIGNE, EVAN DAVID TAUBENFELD, DON GILMORE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.