Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Of My Mind - Title Track
Out Of My Mind - Titelsong
I
wondered
if
I
was
still
out
of
my
mind.
Ich
fragte
mich,
ob
ich
immer
noch
von
Sinnen
war.
Me
preguntaba
si
aún
estaba
loco.
Ich
fragte
mich,
ob
ich
immer
noch
verrückt
war.
I've
put
that
out
of
my
mind
for
years.
Ich
habe
das
jahrelang
aus
meinem
Kopf
verbannt.
Estuvo
fuera
de
mi
mente
por
años.
Es
war
jahrelang
aus
meinem
Gedächtnis
verschwunden.
I've
been
out
of
my
mind.
Ich
war
von
Sinnen.
He
estado
fuera
de
mi
mente.
Ich
war
nicht
bei
Verstand.
I
was
out
of
my
mind,
too.
Ich
war
auch
von
Sinnen.
Yo
estaba
fuera
de
mis
cabales,
también.
Ich
war
auch
nicht
bei
Verstand.
I
was
driving
home,
out
of
my
mind.
Ich
fuhr
nach
Hause,
war
nicht
bei
Verstand.
Estaba
conduciendo
a
casa,
fuera
de
mis
cabales.
Ich
fuhr
nach
Hause
und
war
außer
mir.
I
was
out
of
my
mind,
too.
Ich
war
auch
von
Sinnen.
Yo
estaba
fuera
de
mi
mente,
también.
Ich
war
auch
nicht
bei
Verstand.
I
just
couldn't
get
you
out
of
my
mind.
Ich
konnte
dich
einfach
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen.
Simplemente
no
podía
conseguirle
fuera
de
mi
mente.
Ich
konnte
dich
einfach
nicht
vergessen.
What
happened
the
other
night
is
out
of
my
mind
now.
Was
letzte
Nacht
passiert
ist,
ist
jetzt
aus
meinem
Gedächtnis
verschwunden.
Cualquiera
que
fuera
la
razón...
Was
auch
immer
der
Grund
war...
Lo
que
sucedió
la
otra
noche
está
fuera
de
mi
mente
ahora.
Was
letzte
Nacht
passiert
ist,
habe
ich
jetzt
vergessen.
Stoned
out
of
my
mind
on
Vicodin.
Völlig
zugedröhnt
mit
Vicodin.
Empedrado
fuera
de
mi
mente
el
Vicodin.
Völlig
breit
von
Vicodin.
No
matter
how
many
men
tried
to
pull
that
dream
out
of
my
mind.
Egal
wie
viele
Männer
versuchten,
mir
diesen
Traum
auszureden.
No
importa
cuantos
hombres
intentaron
Egal,
wie
viele
Männer
es
versuchten,
Para
sacar
ese
sueño
fuera
de
mi
mente.
mir
diesen
Traum
auszureden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anup Wasave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.