Awake At Last - Bloodline - перевод текста песни на немецкий

Bloodline - Awake At Lastперевод на немецкий




Bloodline
Blutlinie
We make the same mistakes
Wir machen dieselben Fehler
Till we bend and break
Bis wir uns beugen und brechen
Is it all in our bloodline?
Liegt es alles in unserer Blutlinie?
Or is it failure by design?
Oder ist es Versagen nach Plan?
I'm hoping I can find a way to sleep tonight
Ich hoffe, ich finde heute Nacht einen Weg zu schlafen
Manifest a different world inside my mind
Manifestiere eine andere Welt in meinem Geist
Destroy and create my thoughts, my fate
Zerstöre und erschaffe meine Gedanken, mein Schicksal
The world has changed
Die Welt hat sich verändert
Are we too late?
Sind wir zu spät?
We are so vulnerable, our lives are digital
Wir sind so verletzlich, unser Leben ist digital
It's plain to see that we've forgotten how to use our senses
Es ist offensichtlich, dass wir vergessen haben, unsere Sinne zu benutzen
They watch us from the sky, too scared to ask them why
Sie beobachten uns vom Himmel, zu ängstlich, sie zu fragen, warum
We're giving up and giving in, we never read between the lines
Wir geben auf und geben nach, wir lesen nie zwischen den Zeilen
We make the same mistakes
Wir machen dieselben Fehler
Till we bend and break
Bis wir uns beugen und brechen
Is it all in our bloodline?
Liegt es alles in unserer Blutlinie?
Or is it failure by design?
Oder ist es Versagen nach Plan?
Are we left behind?
Werden wir zurückgelassen?
Only the strong survive
Nur die Starken überleben
Is it all in our bloodline?
Liegt es alles in unserer Blutlinie?
Or is it failure by design?
Oder ist es Versagen nach Plan?
When conversations leave us emptier inside
Wenn Gespräche uns innerlich leerer zurücklassen
We wonder how all our addictions numb our minds
Wir fragen uns, wie all unsere Süchte unseren Verstand betäuben
Destroy and create, distract our minds
Zerstören und erschaffen, lenken unsere Gedanken ab
They're pulling the veil over our eyes
Sie ziehen uns den Schleier über die Augen
We are so vulnerable, our lives are digital
Wir sind so verletzlich, unser Leben ist digital
It's plain to see that we've forgotten how to use our senses
Es ist offensichtlich, dass wir vergessen haben, unsere Sinne zu benutzen
They watch us from the sky, too scared to ask them why
Sie beobachten uns vom Himmel, zu ängstlich, sie zu fragen, warum
We're giving up and giving in, we never read between the lines
Wir geben auf und geben nach, wir lesen nie zwischen den Zeilen
We make the same mistakes
Wir machen dieselben Fehler
Till we bend and break
Bis wir uns beugen und brechen
Is it all in our bloodline?
Liegt es alles in unserer Blutlinie?
Or is it failure by design?
Oder ist es Versagen nach Plan?
Are we left behind?
Werden wir zurückgelassen?
Only the strong survive
Nur die Starken überleben
Is it all in our bloodline?
Liegt es alles in unserer Blutlinie?
Or is it failure by design?
Oder ist es Versagen nach Plan?
Welcome to hysteria!
Willkommen in der Hysterie!
Incapable of learning from the past
Unfähig, aus der Vergangenheit zu lernen
Welcome to dystopia!
Willkommen in der Dystopie!
Where everybody's in it for themselves
Wo jeder nur für sich selbst da ist
We never read between the lines
Wir lesen nie zwischen den Zeilen
We make the same mistakes
Wir machen dieselben Fehler
Till we bend and break
Bis wir uns beugen und brechen
Is it all in our bloodline?
Liegt es alles in unserer Blutlinie?
Or is it failure by design?
Oder ist es Versagen nach Plan?
Are we left behind?
Werden wir zurückgelassen?
Only the strong survive
Nur die Starken überleben
Is it all in our bloodline?
Liegt es alles in unserer Blutlinie?
Or is it failure by design?
Oder ist es Versagen nach Plan?





Авторы: Erik Ron, Imran Xhelili, Drew Hansen, Vincent Torres, Eric Blackway


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.