Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk My Way
Komm meinen Weg
Head
to
toe
I'm
feeling
cold
Von
Kopf
bis
Fuß
fühle
ich
mich
kalt
The
sickness
is
sinking
in
Die
Krankheit
setzt
sich
fest
This
altitude
is
something
new
Diese
Höhe
ist
etwas
Neues
Wears
off
and
I'm
feeling
blue
Lässt
nach
und
ich
fühle
mich
elend
Cold
sweats
numb
lips
Kaltschweiß,
taube
Lippen
I
see
you
leaning
on
him
Ich
sehe,
wie
du
dich
an
ihn
lehnst
I
can't
stop
this
feeling
I
have
made
Ich
kann
dieses
Gefühl,
das
ich
verursacht
habe,
nicht
stoppen
Just
one
more
bump
and
I'll
be
ok
Nur
noch
ein
kleiner
Stoß
und
mir
wird
es
gut
gehen
(So
won't
you
walk
my
way,
So
won't
you
walk
my
way)
(Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen,
Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen)
I
can't
erase
what
I
have
done
Ich
kann
nicht
auslöschen,
was
ich
getan
habe
But
now
you're
the
only
one
Aber
jetzt
bist
du
die
Einzige
I
can't
escape
what
I've
become
Ich
kann
dem,
was
ich
geworden
bin,
nicht
entkommen
So
won't
you
walk
my
way,
So
won't
you
walk
my
way
Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen,
Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen
I
see
you
walking
over
Ich
sehe
dich
herüberkommen
I'm
in
a
haze
haven't
slept
for
days
Ich
bin
im
Dunst,
habe
tagelang
nicht
geschlafen
Struggling
to
remember
your
name
Ich
kämpfe
darum,
mich
an
deinen
Namen
zu
erinnern
Cold
sweats
numb
lips
Kaltschweiß,
taube
Lippen
I
see
you
leaning
on
him
Ich
sehe,
wie
du
dich
an
ihn
lehnst
I
can't
stop
these
memories
I
have
made
Ich
kann
diese
Erinnerungen,
die
ich
geschaffen
habe,
nicht
stoppen
Just
one
more
bump
and
I'll
be
ok
Nur
noch
ein
kleiner
Stoß
und
mir
wird
es
gut
gehen
(So
won't
you
walk
my
way,
So
won't
you
walk
my
way)
(Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen,
Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen)
I
can't
erase
what
I
have
done
Ich
kann
nicht
auslöschen,
was
ich
getan
habe
But
now
you're
the
only
one
Aber
jetzt
bist
du
die
Einzige
I
can't
escape
what
I've
become
Ich
kann
dem,
was
ich
geworden
bin,
nicht
entkommen
So
won't
you
walk
my
way,
So
won't
you
walk
my
way
Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen,
Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen
Won't
you
walk
my
way,
won't
you
walk
away
Wirst
du
meinen
Weg
kommen,
wirst
du
weggehen
I
can't
escape
what
I've
become
Ich
kann
dem,
was
ich
geworden
bin,
nicht
entkommen
So
won't
you
walk
my
way,
So
won't
you
walk
my
way
Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen,
Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen
I've
fallen
far
from
myself
Ich
bin
weit
von
mir
selbst
abgefallen
Still
waiting
for
the
memories
to
erase
Warte
immer
noch
darauf,
dass
die
Erinnerungen
gelöscht
werden
What
I've
become
Was
ich
geworden
bin
What
I've
become
Was
ich
geworden
bin
What
I've
become
Was
ich
geworden
bin
I
can't
erase
what
I
have
done
Ich
kann
nicht
auslöschen,
was
ich
getan
habe
But
now
you're
the
only
one
Aber
jetzt
bist
du
die
Einzige
I
can't
escape
what
I've
become
Ich
kann
dem,
was
ich
geworden
bin,
nicht
entkommen
So
won't
you
walk
my
way,
So
won't
you
walk
my
way
Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen,
Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen
I
can't
erase
what
I
have
done
Ich
kann
nicht
auslöschen,
was
ich
getan
habe
But
now
you're
the
only
one
Aber
jetzt
bist
du
die
Einzige
I
can't
escape
what
I've
become
Ich
kann
dem,
was
ich
geworden
bin,
nicht
entkommen
So
won't
you
walk
my
way,
So
won't
you
walk
my
way
Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen,
Also,
wirst
du
meinen
Weg
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nenad Jackovic, Luke David John Mckenzie, Adam Douglas, Connor Verner-oakley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.