Текст и перевод песни Awful - Veszettség 2
Habzik
a
szám,
megvesztem
У
меня
изо
рта
идет
пена,
я
схожу
с
ума.
Én
nem
felejtek
még
emlékszem
Я
не
забыл
я
все
еще
помню
Szoptátok
a
faszom
mikor
elkezdtem
Сосать
мой
член,
когда
я
начал
Most
meg
nem
látok
mellettem
egyet
sem.
Теперь
я
не
вижу
никого
из
них.
Azt
sajnálom,
hogy
azzal
tettem
jót,
aki
rohadt
egy
mocskos
féreg
volt.
Мне
жаль,
что
я
поступил
правильно
с
тем,
кто
был
гребаным
подонком.
Nem
patkány,
mert
abban
van
egy
kis
gerinc,
de
te
akkora
féreg
vagy
hogy
a
föld
körül
keringsz.
Это
не
крыса,
потому
что
у
нее
маленький
позвоночник,
но
ты
такой
червяк,
что
вращаешься
вокруг
Земли.
Nem
is
értem
hogy
páran
miért
nem,
adták
fel
mert
amit
nyomnak
szégyen.
Я
не
знаю,
почему
некоторые
из
них
не
сдались,
потому
что
то,
что
они
толкают,
- это
позор.
Más
volt
régen,
én
is
érzem,
változik
minden
de
a
zene
a
részem.
Раньше
все
было
по-другому,
я
тоже
это
чувствую,
все
меняется,
но
музыка
- это
часть
меня.
Mindenre
készen
állok,
hol
a
csapatod,
hol
vannak
a
kanibálok,
biztos
egy
filmben
ahol
mindenki
animált
Я
готов
ко
всему,
где
твоя
команда,
где
каннибалы,
как
в
фильме,
где
все
оживают
Én
meg
a
fejembe
bújtattam
Hannibált
И
я
вложил
Ганнибала
в
свою
голову.
A
FEJEM
ELVESZTEM
MEGVESZTEM
Я
ТЕРЯЮ
ГОЛОВУ
Я
ТЕРЯЮ
ГОЛОВУ
HOGY
BELE
KEZDTEM
EZ
LETT
A
VESZTEM
ТО,
КАК
Я
НАЧАЛ,
СТАЛО
МОИМ
ПАДЕНИЕМ.
MEGYEK
TOVÁBB
ÉN
VESZETTEN
Я
ПРОДОЛЖУ,
Я
СОШЕЛ
С
УМА.
NEKED
A
DOM
A
GYÓGYSZERT
AMIT
SZEDTEM
ДЛЯ
ТЕБЯ
ДОМ
ЭТО
ЛЕКАРСТВО
КОТОРОЕ
Я
ПРИНЯЛ
Minden
szopónak
gatya,
húzzatok
haza,
indul
a
para,
ki
lesz
firkálva
mindnek
a
fara.
Штаны
для
всех
сосунков,
идите
домой,
начинайте
вечеринку,
они
все
будут
нацарапаны
на
их
задницах.
Kit
érdekel
hogy
gucci
vagy
zara
Какая
разница,
Гуччи
это
или
Зара?
Ugyanolyan
büdös
mindnek
a
szara.
Все
они
пахнут
одинаково.
Gyűjtsétek
a
fészen
a
lájkot
Собирай
лайки
на
своем
гнезде
Egymást
leszopjátok.
Вы
отсасываете
друг
у
друга.
Látom,
húzzátok
rám
a
szátok
Я
вижу,
ты
прикасаешься
ко
мне
губами.
Vágom,
még
mindig
itt
vagyok
Я
понимаю,
я
все
еще
здесь.
A
sarat
állom,
garantálom
hogy
valóra
válik
az
álom
ez
nem
mese
Я
стою
в
грязи,
я
гарантирую,
что
мечта
сбудется,
это
не
сказка.
Nincsen
kivánságod
három
У
тебя
нет
желания
три
Hogy
foglalkoztam
veletek
már
bánom.
de
így
van
ez,
és
igy
is
lesz
Мне
жаль,
что
я
позаботился
о
тебе,
но
так
оно
и
есть,
и
так
будет
Mindenki
azt
kapja
vissza
amit
letesz
Каждый
получает
обратно
то,
что
положил.
Háromszor
torlok
meg
minden
sérelmet
Я
заполню
каждую
жалобу
три
раза.
Ez
egy
intőjel
az
összes
féregnek.
Это
предупреждающий
сигнал
для
всех
червей.
Mindenki
VV,
daráljukk
péppé
Все
ВВ,
растереть
в
порошок
Gyerek
szétnézzél,
szart
hord
a
TV.
Парень,
оглянись,
телевизор
полон
дерьма.
Ha
dolgozni
kell
akkor
nem
jön
egy
se
Если
тебе
нужно
работать,
ты
не
придешь.
De
a
cinemaba
feltudtok
jönni
Pestre
Но
ты
можешь
пойти
в
кино.
Vér
folyik
az
orromból
de
nem
szívok
port
Из
носа
течет
кровь,
но
я
не
курю.
Csak
idegből
elrappelek
16
sort.
Я
просто
цепляюсь
за
16
строк,
которые
действуют
мне
на
нервы.
Nehezen
viselem
ezt
a
szánalmas
kort
Мне
тяжело
жить
в
этом
жалком
возрасте.
Ahol
az
a
legmenőbb
aki
több
csíkot
tolt.
Где
самый
крутой-это
тот,
кто
протолкнул
больше
строк.
A
testvéreim
mögöttem,
stabil
a
tartásom
Мои
братья
позади
меня,
моя
поза
устойчива.
Kurvából
nem
lesz
szalonna
a
padláson
Бекона
на
чердаке
не
будет.
Mit
akartok
a
síromat
megásom
Что
ты
хочешь
похоронить
в
моей
могиле
De
én
belehúzlak
téged
is
barátom
Но
я
втяну
в
это
и
тебя,
мой
друг.
A
tűz
ég
bennem,
nem
én
égek
benne
Огонь
горит
во
мне,
но
я
не
сгораю
в
нем.
égjen
az
aki
rá
késeket
fenne
сожги
того,
на
ком
ножи.
Mocsok
világban
a
média
szennye
В
грязном
мире,
в
грязи
СМИ.
Pusztit,
mint
a
gazdagok
rendje.
Как
орден
богачей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamás Kuris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.