Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ميبانش
عليك
القسوه
الوقت
مابيسرقش
Man
sieht
dir
die
Härte
nicht
an,
die
Zeit
stiehlt
nicht.
كل
الصعب
اللي
شوفته
اكيد
هيعدي
ماتدمعش
All
das
Schwere,
das
du
gesehen
hast,
wird
sicher
vergehen,
weine
nicht.
بقيت
شارد
مشتت
Ich
bin
zerstreut
und
verwirrt
geworden.
حالك
غير
البعد
واخدك
Dein
Zustand
ist
anders,
die
Distanz
nimmt
dich
mit.
حاسك
بتعافر
ع
الفاضي
Ich
fühle,
dass
du
vergeblich
kämpfst.
فا
متضيعش
وقتك
Also
verschwende
deine
Zeit
nicht.
شوفتك
من
يوم
ما
فوتك
و
انت
حالك
حال
Ich
habe
dich
gesehen,
seit
ich
dich
verlassen
habe,
und
es
geht
dir
schlecht.
يرضيك
يعني
اللي
شوفته
في
بعدك
اللي
سندك
مال
Bist
du
zufrieden
mit
dem,
was
ich
in
deiner
Abwesenheit
gesehen
habe?
Derjenige,
der
dich
stützte,
ist
gefallen.
كل
الكلام
اتقال
Alle
Worte
sind
gesagt.
مفيش
منك
مفر
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
dir.
غريبه
اني
استنيت
في
بعدك
يامه
و
انت
اللي
اتاخرت
Es
ist
seltsam,
dass
ich
in
deiner
Abwesenheit
so
lange
gewartet
habe,
während
du
derjenige
warst,
der
sich
verspätete.
و
يرضي
مين
Und
wem
würde
es
gefallen,
اسهر
بفكر
فيك
اما
انت
تنام
قتيل
dass
ich
wach
bleibe
und
an
dich
denke,
während
du
wie
tot
schläfst?
الليل
بقي
بيشبهني
في
بعدك
مابيمشيش
Die
Nacht
ähnelt
mir
in
deiner
Abwesenheit,
sie
vergeht
nicht.
بطلت
افكر
فيك
حتي
اما
افتكرك
بحزن
Ich
habe
aufgehört,
an
dich
zu
denken,
selbst
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere,
bin
ich
traurig.
كل
شئ
بيحكي
عنك
Alles
erzählt
von
dir.
كل
شئ
بيحكي
عنك
بعدك
Alles
erzählt
von
dir
nach
deiner
Abwesenheit.
انا
اتأذيت
فا
هبعد
يمكن
هنسي
اعيش
Ich
wurde
verletzt,
also
werde
ich
gehen,
vielleicht
vergesse
ich
zu
leben.
يمكن
هودع
بعدك
كل
حلم
حلمت
بيه
Vielleicht
verabschiede
ich
mich
nach
dir
von
jedem
Traum,
den
ich
hatte.
كل
شئ
مبينتهيش
و
عقلي
مبيصفاش
ثواني
Alles
endet
nicht
und
mein
Verstand
wird
nicht
für
Sekunden
klar.
خدت
القدر
حجه
كنت
عايز
تبعد
كنت
اناني
Du
hast
das
Schicksal
als
Ausrede
benutzt,
du
wolltest
gehen,
du
warst
egoistisch.
علي
اد
ما
كنت
عاشقك
سيبتني
و
مشيت
So
sehr
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
verlassen
und
bist
gegangen.
علي
اد
ما
كنت
عايزك
تتبني
هديت
So
sehr
ich
wollte,
dass
du
baust,
hast
du
zerstört.
في
المجمل
كنت
تايه
من
الفراق
مليت
حنيت
Im
Großen
und
Ganzen
war
ich
verloren,
von
der
Trennung
erschöpft,
ich
sehnte
mich.
كرهت
حبي
ليك
من
كتر
ماتمنيت
Ich
hasste
meine
Liebe
zu
dir,
weil
ich
mir
so
viel
gewünscht
habe.
علي
اد
ما
كنت
عاشقك
سيبتني
و
مشيت
So
sehr
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
verlassen
und
bist
gegangen.
علي
اد
ما
كنت
عايزك
تتبني
هديت
So
sehr
ich
wollte,
dass
du
baust,
hast
du
zerstört.
في
المجمل
كنت
تايه
من
الفراق
مليت
حنيت
Im
Großen
und
Ganzen
war
ich
verloren,
von
der
Trennung
erschöpft,
ich
sehnte
mich.
كرهت
حبي
ليك
من
كتر
ماتمنيت
Ich
hasste
meine
Liebe
zu
dir,
weil
ich
mir
so
viel
gewünscht
habe.
انا
عارف
اني
كتير
اذيتك
Ich
weiß,
dass
ich
dich
oft
verletzt
habe.
بس
صحيح
حبيتك
Aber
ich
habe
dich
wirklich
geliebt.
نسيت
نفسي
لكن
ما
نسيتك
Ich
habe
mich
selbst
vergessen,
aber
dich
habe
ich
nicht
vergessen.
عيشت
ايام
عجاف
خلقت
انسان
جوايه
غريب
اذاني
Ich
habe
schwere
Tage
durchlebt,
einen
fremden
Menschen
in
mir
erschaffen,
der
mich
verletzte.
دورت
عليك
لقيتك
بتدور
علي
غيري
مكاني
Ich
suchte
nach
dir
und
fand
dich,
wie
du
nach
jemand
anderem
an
meiner
Stelle
suchtest.
كنت
بالي
و
التفكير
اذاني
و
الدخان
عماني
Ich
war
dein
Ein
und
Alles,
und
das
Nachdenken
quälte
mich,
und
der
Rauch
blendete
mich.
كان
بايدك
تنتشلني
من
اسوأ
ايام
حياتي
Es
lag
in
deiner
Hand,
mich
aus
den
schlimmsten
Tagen
meines
Lebens
zu
retten.
و
استكترت
Und
du
hast
es
mir
nicht
gegönnt.
صدقني
انا
اتغيرت
فعلا
ماتاخرت
Glaub
mir,
ich
habe
mich
wirklich
verändert,
ich
habe
mich
nicht
verspätet.
كان
كل
شئ
مابينا
هادي
بس
انت
اللي
اختارت
Alles
zwischen
uns
war
ruhig,
aber
du
warst
diejenige,
die
sich
entschieden
hat.
كنت
ببعد
بس
كل
طريق
بمشيه
كان
اخره
جمبك
Ich
ging
weg,
aber
jeder
Weg,
den
ich
einschlug,
endete
bei
dir.
كنت
شايل
كل
الحب
في
قلبي
و
كل
القسوه
في
قلبك
Ich
trug
all
die
Liebe
in
meinem
Herzen
und
all
die
Härte
in
deinem
Herzen.
كل
ما
كنت
بفكر
ابعد
كل
ما
كنت
بلقي
نفسي
معاك
Immer
wenn
ich
daran
dachte
zu
gehen,
fand
ich
mich
bei
dir
wieder.
مشغول
انا
بحبك
لكنك
الحياه
شغلاك
Ich
bin
mit
meiner
Liebe
zu
dir
beschäftigt,
aber
das
Leben
beschäftigt
dich.
جاي
تحاسبني
عاللي
فات
بعد
اما
كنت
نسيته
Du
kommst,
um
mich
für
die
Vergangenheit
zur
Rechenschaft
zu
ziehen,
nachdem
ich
sie
vergessen
hatte.
اكتر
انسان
حبك
في
الدنيا
اكتر
انسان
اذيته
Der
Mensch,
der
dich
am
meisten
auf
der
Welt
liebte,
ist
der
Mensch,
den
du
am
meisten
verletzt
hast.
مبقاش
بعدك
فاضلي
حد
و
كله
خد
نصيبه
Nach
dir
ist
mir
niemand
mehr
geblieben,
und
jeder
hat
seinen
Anteil
bekommen.
كان
ليا
حق
و
سيبته
و
الايام
هتجيبه
Ich
hatte
ein
Recht
und
habe
es
aufgegeben,
und
die
Tage
werden
es
bringen.
علي
اد
ما
كنت
عاشقك
سيبتني
و
مشيت
So
sehr
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
verlassen
und
bist
gegangen.
علي
اد
ما
كنت
عايزك
تتبني
هديت
So
sehr
ich
wollte,
dass
du
baust,
hast
du
zerstört.
في
المجمل
كنت
تايه
من
الفراق
مليت
حنيت
Im
Großen
und
Ganzen
war
ich
verloren,
von
der
Trennung
erschöpft,
ich
sehnte
mich.
كرهت
حبي
ليك
من
كتر
ماتمنيت
Ich
hasste
meine
Liebe
zu
dir,
weil
ich
mir
so
viel
gewünscht
habe.
علي
اد
ما
كنت
عاشقك
سيبتني
و
مشيت
So
sehr
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
verlassen
und
bist
gegangen.
علي
اد
ما
كنت
عايزك
تتبني
هديت
So
sehr
ich
wollte,
dass
du
baust,
hast
du
zerstört.
في
المجمل
كنت
تايه
من
الفراق
مليت
حنيت
Im
Großen
und
Ganzen
war
ich
verloren,
von
der
Trennung
erschöpft,
ich
sehnte
mich.
كرهت
حبي
ليك
من
كتر
ماتمنيت
Ich
hasste
meine
Liebe
zu
dir,
weil
ich
mir
so
viel
gewünscht
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Awney Adel
Альбом
بالي
дата релиза
28-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.