Awney Adel - بالي - перевод текста песни на немецкий

بالي - Awney Adelперевод на немецкий




بالي
Mein Sinn
ميبانش عليك القسوه الوقت مابيسرقش
Man sieht dir die Härte nicht an, die Zeit stiehlt nicht.
كل الصعب اللي شوفته اكيد هيعدي ماتدمعش
All das Schwere, das du gesehen hast, wird sicher vergehen, weine nicht.
بقيت شارد مشتت
Ich bin zerstreut und verwirrt geworden.
حالك غير البعد واخدك
Dein Zustand ist anders, die Distanz nimmt dich mit.
حاسك بتعافر ع الفاضي
Ich fühle, dass du vergeblich kämpfst.
فا متضيعش وقتك
Also verschwende deine Zeit nicht.
شوفتك من يوم ما فوتك و انت حالك حال
Ich habe dich gesehen, seit ich dich verlassen habe, und es geht dir schlecht.
يرضيك يعني اللي شوفته في بعدك اللي سندك مال
Bist du zufrieden mit dem, was ich in deiner Abwesenheit gesehen habe? Derjenige, der dich stützte, ist gefallen.
كل الكلام اتقال
Alle Worte sind gesagt.
مفيش منك مفر
Es gibt kein Entkommen vor dir.
غريبه اني استنيت في بعدك يامه و انت اللي اتاخرت
Es ist seltsam, dass ich in deiner Abwesenheit so lange gewartet habe, während du derjenige warst, der sich verspätete.
و يرضي مين
Und wem würde es gefallen,
اسهر بفكر فيك اما انت تنام قتيل
dass ich wach bleibe und an dich denke, während du wie tot schläfst?
الليل بقي بيشبهني في بعدك مابيمشيش
Die Nacht ähnelt mir in deiner Abwesenheit, sie vergeht nicht.
بطلت افكر فيك حتي اما افتكرك بحزن
Ich habe aufgehört, an dich zu denken, selbst wenn ich mich an dich erinnere, bin ich traurig.
كل شئ بيحكي عنك
Alles erzählt von dir.
كل شئ بيحكي عنك بعدك
Alles erzählt von dir nach deiner Abwesenheit.
انا اتأذيت فا هبعد يمكن هنسي اعيش
Ich wurde verletzt, also werde ich gehen, vielleicht vergesse ich zu leben.
يمكن هودع بعدك كل حلم حلمت بيه
Vielleicht verabschiede ich mich nach dir von jedem Traum, den ich hatte.
كل شئ مبينتهيش و عقلي مبيصفاش ثواني
Alles endet nicht und mein Verstand wird nicht für Sekunden klar.
خدت القدر حجه كنت عايز تبعد كنت اناني
Du hast das Schicksal als Ausrede benutzt, du wolltest gehen, du warst egoistisch.
علي اد ما كنت عاشقك سيبتني و مشيت
So sehr ich dich liebte, hast du mich verlassen und bist gegangen.
علي اد ما كنت عايزك تتبني هديت
So sehr ich wollte, dass du baust, hast du zerstört.
في المجمل كنت تايه من الفراق مليت حنيت
Im Großen und Ganzen war ich verloren, von der Trennung erschöpft, ich sehnte mich.
كرهت حبي ليك من كتر ماتمنيت
Ich hasste meine Liebe zu dir, weil ich mir so viel gewünscht habe.
علي اد ما كنت عاشقك سيبتني و مشيت
So sehr ich dich liebte, hast du mich verlassen und bist gegangen.
علي اد ما كنت عايزك تتبني هديت
So sehr ich wollte, dass du baust, hast du zerstört.
في المجمل كنت تايه من الفراق مليت حنيت
Im Großen und Ganzen war ich verloren, von der Trennung erschöpft, ich sehnte mich.
كرهت حبي ليك من كتر ماتمنيت
Ich hasste meine Liebe zu dir, weil ich mir so viel gewünscht habe.
قسيتك
Deine Härte.
انا عارف اني كتير اذيتك
Ich weiß, dass ich dich oft verletzt habe.
بس صحيح حبيتك
Aber ich habe dich wirklich geliebt.
نسيت نفسي لكن ما نسيتك
Ich habe mich selbst vergessen, aber dich habe ich nicht vergessen.
عيشت ايام عجاف خلقت انسان جوايه غريب اذاني
Ich habe schwere Tage durchlebt, einen fremden Menschen in mir erschaffen, der mich verletzte.
دورت عليك لقيتك بتدور علي غيري مكاني
Ich suchte nach dir und fand dich, wie du nach jemand anderem an meiner Stelle suchtest.
كنت بالي و التفكير اذاني و الدخان عماني
Ich war dein Ein und Alles, und das Nachdenken quälte mich, und der Rauch blendete mich.
كان بايدك تنتشلني من اسوأ ايام حياتي
Es lag in deiner Hand, mich aus den schlimmsten Tagen meines Lebens zu retten.
و استكترت
Und du hast es mir nicht gegönnt.
صدقني انا اتغيرت فعلا ماتاخرت
Glaub mir, ich habe mich wirklich verändert, ich habe mich nicht verspätet.
كان كل شئ مابينا هادي بس انت اللي اختارت
Alles zwischen uns war ruhig, aber du warst diejenige, die sich entschieden hat.
كنت ببعد بس كل طريق بمشيه كان اخره جمبك
Ich ging weg, aber jeder Weg, den ich einschlug, endete bei dir.
كنت شايل كل الحب في قلبي و كل القسوه في قلبك
Ich trug all die Liebe in meinem Herzen und all die Härte in deinem Herzen.
كل ما كنت بفكر ابعد كل ما كنت بلقي نفسي معاك
Immer wenn ich daran dachte zu gehen, fand ich mich bei dir wieder.
مشغول انا بحبك لكنك الحياه شغلاك
Ich bin mit meiner Liebe zu dir beschäftigt, aber das Leben beschäftigt dich.
جاي تحاسبني عاللي فات بعد اما كنت نسيته
Du kommst, um mich für die Vergangenheit zur Rechenschaft zu ziehen, nachdem ich sie vergessen hatte.
اكتر انسان حبك في الدنيا اكتر انسان اذيته
Der Mensch, der dich am meisten auf der Welt liebte, ist der Mensch, den du am meisten verletzt hast.
مبقاش بعدك فاضلي حد و كله خد نصيبه
Nach dir ist mir niemand mehr geblieben, und jeder hat seinen Anteil bekommen.
كان ليا حق و سيبته و الايام هتجيبه
Ich hatte ein Recht und habe es aufgegeben, und die Tage werden es bringen.
علي اد ما كنت عاشقك سيبتني و مشيت
So sehr ich dich liebte, hast du mich verlassen und bist gegangen.
علي اد ما كنت عايزك تتبني هديت
So sehr ich wollte, dass du baust, hast du zerstört.
في المجمل كنت تايه من الفراق مليت حنيت
Im Großen und Ganzen war ich verloren, von der Trennung erschöpft, ich sehnte mich.
كرهت حبي ليك من كتر ماتمنيت
Ich hasste meine Liebe zu dir, weil ich mir so viel gewünscht habe.
علي اد ما كنت عاشقك سيبتني و مشيت
So sehr ich dich liebte, hast du mich verlassen und bist gegangen.
علي اد ما كنت عايزك تتبني هديت
So sehr ich wollte, dass du baust, hast du zerstört.
في المجمل كنت تايه من الفراق مليت حنيت
Im Großen und Ganzen war ich verloren, von der Trennung erschöpft, ich sehnte mich.
كرهت حبي ليك من كتر ماتمنيت
Ich hasste meine Liebe zu dir, weil ich mir so viel gewünscht habe.





Авторы: Awney Adel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.