Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هو
انا
غريب
ولا
انت
اللي
عنيك
كدابين
Bin
ich
ein
Fremder
oder
sind
deine
Augen
Lügner?
هو
انت
بتميل
ولا
انا
اللي
لوحدي
غريق
Neigst
du
dich
zu
mir
oder
bin
ich
derjenige,
der
alleine
ertrinkt?
اتعودت
اشيل
ايامي
اللي
مابتعديش
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
meine
Tage
zu
ertragen,
die
nicht
vergehen.
في
عنيكي
سجين
طب
حد
يفكرني
انا
مين
Ein
Gefangener
in
deinen
Augen,
kann
mich
jemand
daran
erinnern,
wer
ich
bin?
هو
انا
غريب
ولا
انت
اللي
عنيك
كدابين
Bin
ich
ein
Fremder
oder
sind
deine
Augen
Lügner?
هو
انت
بتميل
ولا
انا
اللي
لوحدي
غريق
Neigst
du
dich
zu
mir
oder
bin
ich
derjenige,
der
alleine
ertrinkt?
اتعودت
اشيل
ايامي
اللي
مابتعديش
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
meine
Tage
zu
ertragen,
die
nicht
vergehen.
في
عنيكي
سجين
طب
حد
يفكرني
انا
مين
Ein
Gefangener
in
deinen
Augen,
kann
mich
jemand
daran
erinnern,
wer
ich
bin?
تايه
في
الشك
لو
في
مصلحه
عندك
ماندهكش
Verloren
im
Zweifel,
wenn
du
einen
Vorteil
hast,
rufe
ich
dich
nicht
an.
باب
العشم
بينا
اتسد
بطلت
احن
لاي
حد
Die
Tür
der
Hoffnung
zwischen
uns
ist
verschlossen,
ich
habe
aufgehört,
mich
nach
jemandem
zu
sehnen.
و
مالي
غريب
وسط
الزحمه
واقف
وحيد
Und
ich
bin
ein
Fremder
inmitten
der
Menge,
stehe
alleine.
بمثل
ان
انا
يسعيد
مع
اني
وسطيكم
تعيس
و
الحال
ما
يرضيش
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
glücklich,
obwohl
ich
unter
euch
unglücklich
bin
und
es
mir
nicht
gut
geht.
اهرب
منك
فيكي
اخر
حل
قدامي
Ich
fliehe
vor
dir
in
dich,
die
letzte
Lösung
vor
mir.
بحاول
اتغيب
ماظهرش
قدامك
Ich
versuche,
mich
zu
verstecken,
nicht
vor
dir
zu
erscheinen.
الوضع
كان
صعب
مكنتش
بعافر
Die
Situation
war
schwierig,
ich
habe
nicht
gekämpft.
الحل
كان
عندك
قولتيها
بلسانك
Die
Lösung
lag
bei
dir,
du
hast
es
mit
deiner
Zunge
gesagt.
قولتي
من
النهارده
انت
متهمنيش
Du
sagtest,
von
heute
an
interessiere
ich
dich
nicht
mehr.
كل
الحلول
كانت
ساهله
قدامك
Alle
Lösungen
waren
einfach
vor
dir.
ليه
اختارتي
الحل
اللي
ما
يرضينيش
Warum
hast
du
die
Lösung
gewählt,
die
mir
nicht
gefällt?
هو
انا
غريب
ولا
انت
اللي
عنيك
كدابين
Bin
ich
ein
Fremder
oder
sind
deine
Augen
Lügner?
هو
انت
بتميل
ولا
انا
اللي
لوحدي
غريق
Neigst
du
dich
zu
mir
oder
bin
ich
derjenige,
der
alleine
ertrinkt?
اتعودت
اشيل
ايامي
اللي
مابتعديش
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
meine
Tage
zu
ertragen,
die
nicht
vergehen.
في
عنيكي
سجين
طب
حد
يفكرني
انا
مين
Ein
Gefangener
in
deinen
Augen,
kann
mich
jemand
daran
erinnern,
wer
ich
bin?
هو
انا
غريب
ولا
انت
اللي
عنيك
كدابين
Bin
ich
ein
Fremder
oder
sind
deine
Augen
Lügner?
هو
انت
بتميل
ولا
انا
اللي
لوحدي
غريق
Neigst
du
dich
zu
mir
oder
bin
ich
derjenige,
der
alleine
ertrinkt?
اتعودت
اشيل
ايامي
اللي
مابتعديش
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
meine
Tage
zu
ertragen,
die
nicht
vergehen.
في
عنيكي
سجين
طب
حد
يفكرني
انا
مين
Ein
Gefangener
in
deinen
Augen,
kann
mich
jemand
daran
erinnern,
wer
ich
bin?
كل
امل
فينا
الدنيا
هدته
Jede
Hoffnung
in
uns
hat
die
Welt
zerstört.
اللي
بيحصل
فيا
اللي
كنت
بكتبه
Was
mir
passiert,
ist
das,
was
ich
geschrieben
habe.
زمان
مش
زمانا
شبابنا
بيعدي
Die
Zeit
ist
nicht
unsere
Zeit,
unsere
Jugend
vergeht.
شبابنا
دلوقتي
اللي
كيفه
مبهدله
Unsere
Jugend
ist
jetzt
die,
deren
Vergnügen
sie
ruiniert.
بطلت
اتاثر
بالمنظور
العام
Ich
habe
aufgehört,
mich
von
der
allgemeinen
Sichtweise
beeinflussen
zu
lassen.
قلبي
بقي
زي
حقل
الغام
Mein
Herz
ist
wie
ein
Minenfeld
geworden.
شكلي
اتغير
ولا
كنتي
نسياه
Habe
ich
mich
verändert
oder
hast
du
mich
vergessen?
قلبي
مليان
قلبي
مليان
Mein
Herz
ist
voll,
mein
Herz
ist
voll.
كان
نفسي
نرجع
بس
قلبي
مليان
Ich
wünschte,
wir
könnten
zurückkehren,
aber
mein
Herz
ist
voll.
انا
اسف
انا
غيرتني
الايام
Es
tut
mir
leid,
die
Tage
haben
mich
verändert.
اللي
فات
لو
سهل
كنا
نسيناه
Wenn
das
Vergangene
einfach
wäre,
hätten
wir
es
vergessen.
انا
اسف
اني
غيرتني
الايام
Es
tut
mir
leid,
dass
die
Tage
mich
verändert
haben.
مش
هعيد
من
تاني
مفيش
استعداد
Ich
werde
es
nicht
wiederholen,
ich
bin
nicht
bereit.
حلمي
لو
ما
جالي
سهل
هنساه
Wenn
mein
Traum
nicht
kommt,
werde
ich
ihn
leicht
vergessen.
الغالي
في
الدنيا
دي
ممكن
يتباع
Das
Wertvolle
in
dieser
Welt
kann
verkauft
werden.
ليه
الحظ
مش
شايفني
اكني
شفاف
Warum
sieht
mich
das
Glück
nicht,
als
ob
ich
durchsichtig
wäre?
لا
يا
زماني
مش
انا
الغلطان
Nein,
meine
Zeit,
ich
bin
nicht
der
Schuldige.
الغلط
صح
و
المفروض
بطلان
Das
Falsche
ist
richtig
und
das
Richtige
sollte
ungültig
sein.
لا
يازماني
مش
انا
الغلطان
Nein,
meine
Zeit,
ich
bin
nicht
der
Schuldige.
الحلو
شاحح
و
الوحش
باطنان
Das
Gute
ist
rar
und
das
Schlechte
ist
reichlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Awney Adel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.