Awney Adel feat. Ammar Hosny - مراسيل - перевод текста песни на немецкий

مراسيل - Awney Adel перевод на немецкий




مراسيل
Nachrichten
تعبت
Ich bin müde
الصعب عدي الجاي زفت
Das Schwierige ist vorbei, das Kommende ist Mist
مبقتش بضحك زي الاول زي ماتقول كبرت
Ich lache nicht mehr wie früher, als ob ich älter geworden wäre
عمري فقد اتذانه الكون فقد الوانه
Mein Leben hat sein Gleichgewicht verloren, das Universum seine Farben
بصبر نفسي بفكره ان كل شئ باوانه
Ich tröste mich mit dem Gedanken, dass alles zu seiner Zeit kommt
ياللي هنت
Oh, die du mich verlassen hast
انا كنت زمان بحبك بس كنت
Ich habe dich früher geliebt, aber ich war...
هحن ليه دلوقتي هو العمر فيه كام عمر
Warum sollte ich jetzt Sehnsucht haben, wie viele Leben hat man schon?
الخير في البحر اترمي و العيش و الملح جوع
Das Gute wurde ins Meer geworfen, Brot und Salz machen hungrig
و ادي النصيب و حال الدنيا ديما المرغوب ممنوع
Und hier ist das Schicksal und der Zustand der Welt, immer ist das Erwünschte verboten
متبصليش العيب كان فيك مكانش فيا
Sieh mich nicht so an, der Fehler lag bei dir, nicht bei mir
كنت كتير بكون محتاج و اتجنب حتي مكانش ليا اشكي
Ich brauchte oft viel und mied es, ich hatte nicht einmal jemanden zum Klagen
انا كنت بامنك
Ich habe dir vertraut
كنت ببقي حزين و اعاملك
Ich war traurig und behandelte dich gut
كنت مهمي تضيق بلجالك
Egal wie eng es wurde, ich wandte mich an dich
للاسف كان شئ يحسبلك
Leider war es etwas, das dir angerechnet wurde
العمر عدي و ملمحتوش ولا كنت مضقق
Das Leben ist vergangen und ich habe es nicht bemerkt, ich habe nicht genau hingesehen
كنت ببيع الدنيا لاجلك و انت بترخض من نفسك
Ich habe die Welt für dich verkauft, und du hast dich selbst billig gemacht
بس مكانش عدل بردو اني ارجع احن متحلميش
Aber es war nicht fair, dass ich zurückkomme und mich sehne, träume nicht
كنتي عايزه حد شبهك للاسف و انا كنت نضيف
Du wolltest jemanden wie dich, leider, und ich war anständig
متبقاليش انا و انت حد
Es gibt uns beide nicht mehr
ديسمبر و معادها و الورد
Dezember und ihr Datum und die Rosen
اغانينا و الشارع و البرد
Unsere Lieder, die Straße und die Kälte
ليالينا و الكاسات و التلج
Unsere Nächte, die Gläser und das Eis
مكتش سهله بس عدت
Es war nicht einfach, aber es ist vorbei
كله خفش لما شدت
Alles ist verschwunden, als es ernst wurde
كان في مصلحه و اتقضت
Es gab einen Vorteil, und er wurde genutzt
مين معاك محدش تبت
Wer ist bei dir? Niemand hat es bereut
متبقاليش انا و انت حد
Es gibt uns beide nicht mehr
ديسمبر و معادها و الورد
Dezember und ihr Datum und die Rosen
اغانينا و الشارع و البرد
Unsere Lieder, die Straße und die Kälte
ليالينا و الكاسات و التلج
Unsere Nächte, die Gläser und das Eis
مكتش سهله بس عدت
Es war nicht einfach, aber es ist vorbei
كله خفش لما شدت
Alles ist verschwunden, als es ernst wurde
كان في مصلحه و اتقضت
Es gab einen Vorteil, und er wurde genutzt
مين معاك محدش تبت
Wer ist bei dir? Niemand hat es bereut
شوف عدا كام شتا و منستش مفتكرش
Sieh, wie viele Winter vergangen sind, und ich habe es nicht vergessen, ich glaube nicht
و مش بفكر
Und ich denke nicht nach
كان في ناس زمان معايا الف اخويا و يمكن اكتر
Es gab früher Leute bei mir, tausend Brüder und vielleicht mehr
جوه عيني كبرت ف بشر كانو فالحقيقه اصغر
In meinen Augen sind Menschen groß geworden, die in Wirklichkeit kleiner waren
مبينتش
Ich habe es nicht gezeigt
انا دايما زعلان
Ich bin immer traurig
انا دايما بهزر
Ich mache immer Witze
مستنتنيش زمان ف هدوس عليك دلوقتي
Du hast mich früher nicht erwartet, also werde ich dich jetzt niedertreten
متقوليش ان انت معايا و كل ما بقع ببقي لوحدي
Sag mir nicht, dass du bei mir bist, und jedes Mal, wenn ich falle, bin ich allein
و اوعي يغرك فرق كبير ما بين عادي وما بين بعدي
Und lass dich nicht täuschen, es gibt einen großen Unterschied zwischen "normal" und "ich distanziere mich"
و اوعي تنسي اغلي حاجه فيكي ان انتي كنتي بتاعتي
Und vergiss nicht das Wertvollste an dir, dass du mir gehört hast
الوقت مبيستنانيش و مش بفتكره
Die Zeit wartet nicht auf mich, und ich erinnere mich nicht daran
مش زعلان علي اني زعلت زعلان اني زعلت لاجله
Ich bin nicht traurig darüber, dass ich traurig war, ich bin traurig, dass ich seinetwegen traurig war
مبقتش بسأل عنه بتضايقني سيرته
Ich frage nicht mehr nach ihm, seine Erwähnung stört mich
كنت عايزه يعرف قيمتي مكنتش عايز الدنيا تذله
Ich wollte, dass er meinen Wert erkennt, ich wollte nicht, dass die Welt ihn demütigt
شكلك جميل مش شكلك سبحان الخلاق
Du siehst wunderschön aus, nicht dein Aussehen, gepriesen sei der Schöpfer
علمتيني اني متغرش بالمنظر ابليس كان ملاك
Du hast mich gelehrt, mich nicht vom Äußeren täuschen zu lassen, der Teufel war ein Engel
انا زين بلاك بحار عماه سحرك غرق ف عنيك
Ich bin gut ohne dich, ein Seemann, dessen Blindheit dein Zauber war, ertrunken in deinen Augen
خسرت نفسك و انا خسرت حبر كتبت بيه مراسيل
Du hast dich selbst verloren, und ich habe Tinte verloren, mit der ich Nachrichten schrieb
متبقاليش انا و انت حد
Es gibt uns beide nicht mehr
ديسمبر و معادها و الورد
Dezember und ihr Datum und die Rosen
اغانينا و الشارع و البرد
Unsere Lieder, die Straße und die Kälte
ليالينا و الكاسات و التلج
Unsere Nächte, die Gläser und das Eis
مكتش سهله بس عدت
Es war nicht einfach, aber es ist vorbei
كله خفش لما شدت
Alles ist verschwunden, als es ernst wurde
كان في مصلحه و اتقضت
Es gab einen Vorteil, und er wurde genutzt
مين معاك محدش تبت
Wer ist bei dir? Niemand hat es bereut
متبقاليش انا و انت حد
Es gibt uns beide nicht mehr
ديسمبر و معادها و الورد
Dezember und ihr Datum und die Rosen
اغانينا و الشارع و البرد
Unsere Lieder, die Straße und die Kälte
ليالينا و الكاسات و التلج
Unsere Nächte, die Gläser und das Eis
مكتش سهله بس عدت
Es war nicht einfach, aber es ist vorbei
كله خفش لما شدت
Alles ist verschwunden, als es ernst wurde
كان في مصلحه و اتقضت
Es gab einen Vorteil, und er wurde genutzt
مين معاك محدش تبت
Wer ist bei dir? Niemand hat es bereut





Авторы: Awney Adel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.