Axe Murder Boyz - Problem - перевод текста песни на немецкий

Problem - Axe Murder Boyzперевод на немецкий




Problem
Problem
Do we got a problem motherfucker?
Haben wir ein Problem, Mistkerl?
(Motherfucker)
(Mistkerl)
AMB them Rydas motherfucker
AMB, die Rydas, Mistkerl
(Motherfucker)
(Mistkerl)
Fuck that, fuck that, fuck that, fuck that
Scheiß drauf, scheiß drauf, scheiß drauf, scheiß drauf
(Motherfucker)
(Mistkerl)
Aye
Aye
Fuck the talking boy cause I ain't for discussion
Scheiß auf das Gerede, Junge, denn ich bin nicht für Diskussionen zu haben
Bitch I'm going in, we all born of sin
Schlampe, ich leg los, wir sind alle aus Sünde geboren
Evil never win, I just laugh and grin
Das Böse gewinnt nie, ich lache nur und grinse
Once again, justice kicking in
Wieder einmal setzt die Gerechtigkeit ein
I ain't had a pill, not a drink
Ich habe keine Pille genommen, keinen Drink
Bitch I learn to cope
Schlampe, ich lerne damit umzugehen
Trust me, I got gas, and I will blast
Glaub mir, ich habe Benzin und ich werde loslegen
They ain't want no smoke
Sie wollten keinen Rauch
Division all in your mission, that's why no one listening
Spaltung ist dein Ziel, deshalb hört niemand zu
Cause you ain't never been true, everything that we been through
Weil du nie ehrlich warst, alles, was wir durchgemacht haben
I'm never through, fuck what the devil would do
Ich bin nie fertig, scheiß drauf, was der Teufel tun würde
I see a whole lot of enemies, never was frenemy
Ich sehe eine ganze Menge Feinde, war nie ein Freundfeind
I got the remedy though, and with a blade to your throat
Ich habe aber das Heilmittel, und zwar mit einer Klinge an deiner Kehle
Sick in the soul, I just get rid of my foes
Krank in der Seele, ich werde meine Feinde einfach los
Walking alone with my boys on the phone
Ich gehe alleine spazieren, mit meinen Jungs am Telefon
But I'm chilling with something up under my coat
Aber ich chille mit etwas unter meinem Mantel
Neighborhood bullies I hope you feel lucky
Nachbarschafts-Rüpel, ich hoffe, du hast Glück
Cause it ain't no fucking with this .44
Denn mit dieser .44 ist nicht zu spaßen
Fuck all that back and forth, fuck is you wacking for
Scheiß auf das ganze Hin und Her, wofür schlägst du dich
I just been grinding my stack and capital
Ich habe nur meinen Stapel und mein Kapital aufgearbeitet
Carry the axe and the world on my back
Trage die Axt und die Welt auf meinem Rücken
Its so I'm with that action though
Also, ich bin bereit für Action
Yo who wanna battle em now
Yo, wer will jetzt gegen sie kämpfen
Do we got a problem motherfucker?
Haben wir ein Problem, Mistkerl?
I said do we got a problem motherfucker?
Ich sagte, haben wir ein Problem, Mistkerl?
Aye!
Aye!
Do we got a problem motherfucker?
Haben wir ein Problem, Mistkerl?
I said do we got a problem motherfucker?
Ich sagte, haben wir ein Problem, Mistkerl?
Aye
Aye
Let em know, bitch you better
Lass es sie wissen, Schlampe, du solltest besser
Bitch I'm bout a check, give me my respect
Schlampe, ich will abkassieren, gib mir meinen Respekt
Or get that neck, open up to death
Oder du kriegst was an den Hals, öffne dich dem Tod
Feel the stress, now you facing death
Spüre den Stress, jetzt siehst du dem Tod ins Auge
It ain't nothing left, take the stress
Es ist nichts mehr übrig, nimm den Stress
Now you facing death, bitch I don't forget
Jetzt siehst du dem Tod ins Auge, Schlampe, ich vergesse nicht
Do we got a problem motherfucker?
Haben wir ein Problem, Mistkerl?
(Motherfucker)
(Mistkerl)
If you spit that hate, I make you kick the bucket
Wenn du Hass spuckst, sorge ich dafür, dass du den Löffel abgibst
(Motherfucker)
(Mistkerl)
Fuck these little bitches, know that I don't trust em
Scheiß auf diese kleinen Schlampen, du weißt, dass ich ihnen nicht traue
(I don't trust em)
(Ich traue ihnen nicht)
And if you don't believe me, I'm about to show em like
Und wenn du mir nicht glaubst, werde ich es ihnen zeigen, so wie
One time its a homicide
Einmal ist es ein Mord
(Homicide)
(Mord)
(Homicide)
(Mord)
Run your mouth then you gon' die
Reiß dein Maul auf, dann wirst du sterben
(You gon die)
(Du wirst sterben)
(You gon die)
(Du wirst sterben)
Murder clique, we multiply
Mörder-Clique, wir vermehren uns
(Multiply)
(Vermehren uns)
(Multiply)
(Vermehren uns)
You can run but you can't hide
Du kannst weglaufen, aber du kannst dich nicht verstecken
(You can't hide)
(Du kannst dich nicht verstecken)
(You can't hide)
(Du kannst dich nicht verstecken)
Like oh, know that I've done it before
So wie oh, du weißt, dass ich es schon mal getan habe
I don't take any bullshit no more
Ich nehme keinen Bullshit mehr hin
I will murder the block and I got it on lock
Ich werde den Block umbringen und ich habe ihn fest im Griff
He gon die if he fucking with bone
Er wird sterben, wenn er sich mit Bone anlegt
(Fucking with bone)
(Sich mit Bone anlegt)
How many times do I gotta repeat it
Wie oft muss ich es wiederholen
Until you motherfuckers believe it
Bis ihr Mistkerle es glaubt
I got some demons, I leave em dead and they bleeding
Ich habe ein paar Dämonen, ich lasse sie tot und blutend zurück
Smoking the life out and do drop, stop
Ich rauche ihnen das Leben aus und lasse sie fallen, stopp
Man you don't know what the fuck I been through
Mann, du weißt nicht, was zum Teufel ich durchgemacht habe
Life too short to be fucking with you
Das Leben ist zu kurz, um sich mit dir abzugeben
I see you fake motherfuckers gon talk
Ich sehe, wie ihr falschen Mistkerle redet
But won't talk anymore when you walk at the booth
Aber ihr werdet nicht mehr reden, wenn ihr am Stand auftaucht
Truth, you gon end up a rep
Wahrheit, du wirst als Leiche enden
And I ain't be talking about that she a spit
Und ich rede nicht davon, dass sie spuckt
The end of your life that be coming up quick
Das Ende deines Lebens kommt schnell
Empty the whole fucking clip on you bitch
Leere das ganze verdammte Magazin über dich, Schlampe
Do we got a problem motherfucker?
Haben wir ein Problem, Mistkerl?
I said do we got a problem motherfucker?
Ich sagte, haben wir ein Problem, Mistkerl?
Aye
Aye
Do we got a problem motherfucker?
Haben wir ein Problem, Mistkerl?
I said do we got a problem motherfucker?
Ich sagte, haben wir ein Problem, Mistkerl?
Let em know, bitch you better
Lass es sie wissen, Schlampe, du solltest besser
Bitch I'm bout a check, give me my respect
Schlampe, ich will abkassieren, gib mir meinen Respekt
Or get that neck, open up to death
Oder du kriegst was an den Hals, öffne dich dem Tod
Feel the stress, now you facing death
Spüre den Stress, jetzt siehst du dem Tod ins Auge
It ain't nothing left, take the stress
Es ist nichts mehr übrig, nimm den Stress
Now you facing death, bitch I don't forget
Jetzt siehst du dem Tod ins Auge, Schlampe, ich vergesse nicht
We been on the grind, we ain't taking no loss
Wir waren am Ball, wir nehmen keine Niederlage hin
Beast inside my mind and I'm breaking you off
Biest in meinem Kopf und ich breche dich ab
I been in the dark down low, it's like I need that to grow
Ich war im Dunkeln ganz unten, es ist, als bräuchte ich das zum Wachsen
We been on the grind, we ain't taking no loss
Wir waren am Ball, wir nehmen keine Niederlage hin
Beast inside my mind and I'm breaking you off
Biest in meinem Kopf und ich breche dich ab
I been in the dark down low, it's like I need that to grow
Ich war im Dunkeln ganz unten, es ist, als bräuchte ich das zum Wachsen
Do we got a problem motherfucker
Haben wir ein Problem, Mistkerl
(Motherfucker)
(Mistkerl)
Fuck that, fuck that, fuck that, fuck that
Scheiß drauf, scheiß drauf, scheiß drauf, scheiß drauf
(Motherfucker)
(Mistkerl)
Aye
Aye
Let em know, do we got a problem motherfucker
Lass es sie wissen, haben wir ein Problem, Mistkerl
(Let em, let em, let em know)
(Lass es sie, lass es sie, lass es sie wissen)
Fuck that, fuck that, fuck that, fuck that motherfucker
Scheiß drauf, scheiß drauf, scheiß drauf, scheiß drauf, Mistkerl
Aye
Aye
Let em know, bitch you better
Lass es sie wissen, Schlampe, du solltest besser
Bitch I'm bout a check, give me my respect
Schlampe, ich will abkassieren, gib mir meinen Respekt
Or get that neck, open up to death
Oder du kriegst was an den Hals, öffne dich dem Tod
Feel the stress, now you facing death
Spüre den Stress, jetzt siehst du dem Tod ins Auge
It ain't nothing left, take the stress
Es ist nichts mehr übrig, nimm den Stress
Now you facing death, bitch I don't forget
Jetzt siehst du dem Tod ins Auge, Schlampe, ich vergesse nicht
We interrupt our program to give you this important message
Wir unterbrechen unser Programm, um Ihnen diese wichtige Nachricht zu übermitteln





Авторы: Ricardo Mccoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.