Текст и перевод песни Axel - ENSEMBLE - Nouvelle pochette
ENSEMBLE - Nouvelle pochette
ENSEMBLE - New cover
Pas
grave
s'il
faut
se
salir
comme
une
course
de
rallye
It's
okay
if
we
have
to
get
dirty
like
a
rally
race
Toujours
à
l'heure,
toujours
à
balle
Always
on
time,
always
on
point
J'apprends
des
choses
mais
je
ne
passe
pas
mon
temps
à
lire
I
learn
things
but
I
don't
spend
my
time
reading
Jamais
râleur,
jamais
rabat
Never
a
complainer,
never
a
quitter
Tu
peux
écouter
mes
conseils
ou
passer
à
côté
ça
m'est
égal
You
can
listen
to
my
advice
or
ignore
it,
I
don't
care
Je
suis
concentré
dans
ma
quête
I'm
focused
on
my
quest
Quelque
fois
je
m'égare
Sometimes
I
get
lost
Ensemble
dans
les
bons
moments
comme
dans
les
pires
Together
in
good
times
and
bad
On
n'attend
pas
le
succès
les
mains
dans
les
poches
We
don't
wait
for
success
with
our
hands
in
our
pockets
On
peut
se
contenter
de
la
Peugeot
We
can
settle
for
a
Peugeot
Mais
nous
ce
qu'on
veut
c'est
la
Porsche
But
what
we
want
is
a
Porsche
"Il
faut
y
croire"
"You
have
to
believe"
C'est
ce
que
t'entends
à
chaque
fois
That's
what
you
hear
every
time
Mais
faut
agir
But
you
have
to
act
Tous
les
rappeurs
ont
mis
la
barre
haute
et
grâce
à
elle
je
compte
bien
me
porter
All
the
rappers
have
set
the
bar
high
and
thanks
to
it
I
plan
to
carry
myself
Ensemble,
on
ira
vers
le
sommet
Together,
we'll
go
to
the
top
Une
fois
là-haut
on
n'oubliera
pas
la
somme
Once
we're
up
there
we
won't
forget
the
sum
Ensemble
on
ira
dormir
quand
on
aura
pris
la
totalité
de
l'or
Together
we'll
go
to
sleep
when
we've
taken
all
the
gold
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble
Together,
Together,
Together,
Together
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble
Together,
Together,
Together,
Together
Ensemble,
face
à
la
gagne
ou
face
à
la
perte
on
reste
partenaire
Together,
in
the
face
of
winning
or
losing,
we
remain
partners
Ensemble,
on
fera
en
sorte
que
le
doute
sorte
sur
civière
Together,
we'll
make
sure
doubt
is
carried
out
on
a
stretcher
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble
Together,
Together,
Together,
Together
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble
Together,
Together,
Together,
Together
On
est
l'association
qui
prône
le
respect
en
guise
d'oscar
We
are
the
association
that
advocates
respect
as
an
Oscar
Soudé
comme
Starsky
et
Hutch
United
like
Starsky
and
Hutch
Désormais
dans
les
starting
blocks
Now
in
the
starting
blocks
Tu
sers
tellement
à
rien
qu'on
t'a
mit
dans
la
balance
et
appuyé
sur
tare
You're
so
useless
that
we
put
you
on
the
scale
and
pressed
tare
Je
t'impressionne
dans
mon
art
un
peu
comme
Jackson
Pollock
I
impress
you
in
my
art
a
bit
like
Jackson
Pollock
Ensemble,
cœur
sur
la
main
Together,
heart
on
the
hand
Déterminé
quand
j'ouvre
les
yeux
le
matin
Determined
when
I
open
my
eyes
in
the
morning
Pour
moi,
y'a
un
avant-match
avant
l'avant-match
For
me,
there's
a
pre-game
before
the
pre-game
J'ai
à
l'esprit
de
détruire
ces
pantins
I
have
in
mind
to
destroy
these
puppets
J'ai
prononcé
moins
de
fois
"je
t'aime"
que
"Voldemort"
I've
said
"I
love
you"
fewer
times
than
"Voldemort"
Est-ce
normal?
Is
that
normal?
Certaines
choses
paraissent
faciles
Some
things
seem
easy
Je
tire
la
sonnette
d'alarme
I
sound
the
alarm
Ensemble,
on
ira
vers
le
sommet
Together,
we'll
go
to
the
top
Une
fois
là-haut
on
n'oubliera
pas
la
somme
Once
we're
up
there
we
won't
forget
the
sum
Ensemble
on
ira
dormir
quand
on
aura
pris
la
totalité
de
l'or
Together
we'll
go
to
sleep
when
we've
taken
all
the
gold
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble
Together,
Together,
Together,
Together
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble
Together,
Together,
Together,
Together
Ensemble,
face
à
la
gagne
ou
face
à
la
perte
on
reste
partenaire
Together,
in
the
face
of
winning
or
losing,
we
remain
partners
Ensemble,
on
fera
en
sorte
que
le
doute
sorte
sur
civière
Together,
we'll
make
sure
doubt
is
carried
out
on
a
stretcher
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble
Together,
Together,
Together,
Together
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble,
Ensemble
Together,
Together,
Together,
Together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.