Axel - Somos lo Que Fuimos - перевод текста песни на русский

Somos lo Que Fuimos - Axelперевод на русский




Somos lo Que Fuimos
Мы – это то, чем мы были
Recuerdos aquellos tiempos cuando no sabíamos casi nada
Помню те времена, когда мы почти ничего не знали,
Pero amábamos con tantas fuerzas, con todas las ganas
Но любили так сильно, изо всех своих сил.
Éramos solo nosotros, inquietos, en calma
Были только мы беспокойные, тихие,
Descubriendo el cuerpo, entregando el alma
Открывая тела, отдавая сердца.
Recuerdo aquellos tiempos de largas esperas y esperanzas
Помню те дни долгих ожиданий и надежд,
Donde el abrazo nos partía los huesos y nos arreglaban
Где объятия ломали нас и тут же склеивали.
Éramos y yo cuidándonos la espalda
Были только ты и я, хранящие друг друга,
Proyectando sueños, pensado en mañana
Мечтая вместе, думая о завтра.
Y hoy estoy aquí
И сегодня я здесь,
Aún sigo estando aquí
Я всё ещё здесь.
Y ya crecimos, ya aprendimos
Мы выросли, мы научились,
Somos lo que fuimos nuevamente
Мы это то, чем были снова.
Más allá del tiempo y de la muerte
Вне времени, вне самой смерти,
Te amaré esta vida y otra y siempre
Я буду любить тебя в этой жизни, в следующей, всегда.
Ahora que sabemos de memoria nuestras emociones
Теперь, когда мы знаем свои эмоции наизусть,
Que adivinamos los secretos y aceptamos los errores
Когда угадываем секреты и прощаем ошибки,
Vuelve a nacer cada día la misma confianza
Каждый день рождается та же уверенность:
Creo en lo que crees y con eso alcanza
Я верую в то, во что веришь ты, и этого достаточно.
Y hoy estoy aquí
И сегодня я здесь,
Aún sigo estando aquí
Я всё ещё здесь.
Ya crecimos, ya aprendimos
Мы выросли, мы научились,
Somos lo que fuimos nuevamente
Мы это то, чем были снова.
Más allá del tiempo y de la muerte
Вне времени, вне самой смерти,
Te amo para siempre
Я люблю тебя навсегда.
Y hoy estoy aquí
И сегодня я здесь,
Aún sigo estando aquí
Я всё ещё здесь.
Ya crecimos, ya aprendimos
Мы выросли, мы научились,
Somos lo que fuimos nuevamente
Мы это то, чем были снова.
Más allá del tiempo y de la muerte
Вне времени, вне самой смерти,
Te amaré esta vida y otra y siempre (y hoy estoy aquí)
Я буду любить тебя в этой жизни, в следующей, всегда сегодня я здесь).
Y hoy estoy aquí
И сегодня я здесь,
Ya crecimos, ya aprendimos
Мы выросли, мы научились,
Somos lo que fuimos nuevamente
Мы это то, чем были снова.
Más allá del tiempo y de la muerte
Вне времени, вне самой смерти,
Te amaré esta vida y otra y siempre
Я буду любить тебя в этой жизни, в следующей, всегда,
Y hoy estoy aquí
И сегодня я здесь.





Авторы: Axel Patricio Fernan Witteveen, Claudia Alejandra Menkarski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.