Axel Bauer & Zazie - À ma place - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Axel Bauer & Zazie - À ma place




À ma place
In My Place
Serait-elle à ma place plus forte qu'un homme
Would she be stronger than a man in my place
Au bout de ces impasses elle m'abandonne
At the end of these dead ends where she abandons me
Vivre l'enfer mourir au combat
To live in hell and die in battle
Faut-il pour lui plaire aller jusque là?
Must I go that far to please her?
Se peut-il que j'y parvienne
Is it possible I can achieve it
Se peut-il qu'on nous pardonne
Is it possible they will forgive us
Se peut-il qu'on nous aime
Is it possible they will love us
Pour ce que nous sommes
For who we are
Se met-il à ma place quelques fois
Does he put himself in my place sometimes
Quand mes ailes se froissent
When my wings are bruised
Et mes îles se noient
And my islands are drowning
Je plie sous le poids
I buckle under the weight
Plie sous le poids
Buckle under the weight
De cette moitié de femme
Of this half of a woman
Qu'il veut que je sois
He wants me to be
Je veux bien faire la belle, mais pas dormir au bois
I'm willing to act beautiful, but not to sleep in the woods
Je veux bien être reine, mais pas l'ombre du roi
I'm willing to be a queen but not the king's shadow
Faut-il que je cède
Must I give in
Faut il que je saigne
Must I bleed
Pour qu'il m'aime aussi
So he will love me too
Pour ce que je suis
For who I am
Pourrait-il faire en sorte
Could he do it
Ferait-elle pour moi
Would she do it for me
Ouvrir un peu la porte
Open the door a little
Ne serait ce qu'un pas
Even just a step
Pourrait il faire encore
Could he still
Encore un effort
Make another effort
Un geste un pas
A gesture, a step
Un pas vers moi...
A step toward me...
Je n'attends pas de toi que tu sois la même
I don't expect you to be the same
Je n'attends pas de toi que tu me comprennes,
I don't expect you to understand me,
Seulement que tu m'aimes pour ce que je suis
Only that you love me for who I am
Se met-elle à ma place quelques fois
Does she put herself in my place sometimes
Que faut-il que je fasse pour qu'elle me voit
What must I do for her to see me
Vivre l'enfer mourir au combat,
To live in hell and die in battle,
Veux-tu faire de moi ce que je ne suis pas?
Do you want to make me something I'm not?
Je veux bien tenter l'effort de regarder en face
I'm willing to try to look you in the eye
Mais le silence est mort et le tien me glace
But the silence is dead and yours chills me
Mon âme sœur cherche l'erreur
My soul mate is looking for the error
Plus mon sang se vide et plus tu as peur
The more my blood drains away and the more you're afraid
Faut-il que je t'apprenne
Must I teach you
Je ne demande rien
I'm asking for nothing
Les eaux troubles je traîne
The murky waters where I drag myself
tu vas d'où tu viens
Where you're going, where you're from
Faut-il vraiment que tu saches
Must you really know
Tout ce que tu caches
Everything you're hiding
Tout au fond de moi
Deep down inside me
Au fond de toi
Deep down inside you
Je n'attends pas de toi que tu sois la même
I don't expect you to be the same
Je n'attends pas de toi que tu me comprennes,
I don't expect you to understand me,
Mais seulement que tu m'aimes
But only that you love me
Seulement que tu m'aimes
Only that you love me
Pour ce que je suis
For who I am
Quand je doute
When I doubt
Quand je tombe
When I fall
Et quand la route est trop longue
And when the road is too long
Quand parfois je ne suis pas
When sometimes I am not
Ce que tu attends de moi
What you expect of me
Que veux-tu qu'on y fasse
What do you want us to do about it
Qu'aurais-tu fais à ma place?
What would you have done in my place?





Авторы: Isabelle Anne De Truchis De Varenne, Zazie, Axel Bauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.