Axel Bauer - C'est malin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Axel Bauer - C'est malin




C'est malin
Вот незадача
Jusqu′ici, les cheveux dans le vent
До сих пор, волосы развевал ветер,
Le sourire, la main sur le volant
Улыбка на лице, рука на руле,
Dans la chaleur de l'été
В летнем тепле,
Quelques nuages annoncés
Несколько облаков на горизонте.
Jusqu′ici, tes yeux clairs droit devant
До сих пор, твои ясные глаза смотрели прямо,
Quelques voiles, mais rien de bien méchant
Парасандры, но ничего серьёзного,
Pas de larmes de fond, qui traversent l'océan
Никаких слёз с морского дна, пересекающих океан.
La nouvelle est tombée ce matin
Новость пришла сегодня утром,
Le froid gagne un peu du terrain
Холод немного наступает,
J'aurais l′éviter, c′est malin
Я мог бы этого избежать, вот незадача.
La nouvelle est tombée ce matin
Новость пришла сегодня утром,
Et les larmes ont coulé sur tes mains
И слёзы текли по твоим рукам,
Y a ce corps étranger, c'est malin
Есть это инородное тело, вот незадача.
Jusqu′ici invincible, et pourtant
До сих пор непобедимая, и всё же,
Une faille dans la terre qui descend
Трещина в земле, уходящая вниз,
Ça tremble plus fort, reste encore
Всё сильнее дрожит, оставайся ещё.
Jusqu'ici, la vitesse et le cran
До сих пор, скорость и смелость,
Une soif qui fait tourner le sang
Жажда, которая заставляет кровь бурлить,
Pour le temps qu′il nous reste, je t'aime tant
На то время, что нам осталось, я так тебя люблю.
La nouvelle est tombée ce matin
Новость пришла сегодня утром,
Le froid gagne encore du terrain
Холод всё больше наступает,
J′aurais l'éviter, c'est malin
Я мог бы этого избежать, вот незадача.
La nouvelle est tombée ce matin
Новость пришла сегодня утром,
Et larmes ont coulé sur nos mains
И слёзы текли по нашим рукам,
Et ce corps étranger, c′est malin
И это инородное тело, вот незадача.
Et je plonge mes yeux dans les tiens
И я смотрю в твои глаза,
Et le monde est solaire ce matin
И мир солнечный сегодня утром,
Un nouveau jour recommence
Новый день начинается,
Et avec nous la chance
И с нами удача.
Les oiseaux, ils sont sous l′orage
Птицы под грозой,
Braveront les éléments dans la cage
Будут бросать вызов стихиям в клетке,
Sous les linceuls noirs
Под чёрными саванами,
Et mêmes sous les éclairs
И даже под молниями.
Si tu l'as, tu meurs, c′est malin
Если ты заболеешь, ты умрёшь, вот незадача.
Tue-la, tu meurs, c'est malin
Убей её, ты умрёшь, вот незадача.
Si tu l′as, tu meurs, c'est malin
Если ты заболеешь, ты умрёшь, вот незадача.
Tue-la, tu meurs, ou je meurs de chagrin
Убей её, ты умрёшь, или я умру от горя.





Авторы: Axel Bauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.