Axel Bauer - Cargo (Club Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Axel Bauer - Cargo (Club Edit)




Cargo de nuit, 35 jours sans voir la terre
Ночное грузовое судно, 35 дней без наблюдения Земли
Pull rayé, mal rasé, on vient de débarquer
Полосатый свитер, небритый, мы только что приземлились
(Cargo de suie) 35 jours de galère et 2 nuits pour se vider
(Груз с сажей) 35 дней на галере и 2 ночи на разгрузку
(La nuit, de suie, change de port)
(Ночью, от копоти, меняет порт)
(Cargo de nuit) J'avance sur ce quai humide
(Ночное грузовое судно) я продвигаюсь по этому мокрому причалу
La soie brûle comme l'acide
Шелк горит, как кислота
L'enfer va commencer
Начнется ад
(Cargo de nuit) Bien chaude et narguilé
(Ночное грузовое судно) хорошо горячее и кальян
Chez Mario, tout oublier (cargo de nuit, change de port)
В доме Марио забыть обо всем (ночное грузовое судно, смена порта)
Mais cette machine dans ma tête
Но эта машина в моей голове
Machine sourde et tempête
Глухая машина и шторм
Mais cette machine dans ma tête
Но эта машина в моей голове
Leitmotiv, nuit secrète
Лейтмотив, тайная ночь
Tatoue mon âme à mon dégoût
Вытатуируй мою душу моему отвращению
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit) Lanterne rouge, je guette l'entrée
(Ночной грузовой корабль) Красный фонарь, я наблюдаю за входом
L'alcool est mon allié
Алкоголь - мой союзник
L'amour, il faut payer
За любовь нужно платить
(Cargo d'ennui) Virée grasse, elle m'entraîne
(Груз скуки) жирная шлюха, она тренирует меня
Vers l'angoisse et la rengaine
К тоске и унынию
(La nuit, d'ennui, change de port)
(Ночью, от скуки, меняет порт)
Da-da-da-da, da daya
Да-да-да-да, да Дайя
Da-da-da-da, da daya
Да-да-да-да, да Дайя
Da-da-da-da, da daya
Да-да-да-да, да Дайя
Da-da-da-da, da daya
Да-да-да-да, да Дайя
Da-da-da-da, da daya
Да-да-да-да, да Дайя
Da-da-da-da, da daya
Да-да-да-да, да Дайя
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo d'ennui)
(Груз скуки)
(La nuit, d'ennui, change de port)
(Ночью, от скуки, меняет порт)
Mais cette machine dans ma tête
Но эта машина в моей голове
Machine sourde et tempête
Глухая машина и шторм
Mais cette machine dans ma tête
Но эта машина в моей голове
Leitmotiv, nuit secrète
Лейтмотив, тайная ночь
Tatoue mon âme à mon dégoût
Вытатуируй мою душу моему отвращению
J'ai voulu tout chavirer
Я хотел все перевернуть.
Mon espoir s'est échoué
Моя надежда не оправдалась
J'en ai marre de ramer
Мне надоело грести
La détresse a pollué
Бедствие загрязнило
L'océan de mes pensées
Океан моих мыслей
Ah
Ах
Et cette machine dans ma tête
И эта машина в моей голове
Machine sourde et tempête
Глухая машина и шторм
Et cette machine dans ma tête
И эта машина в моей голове
Leitmotiv, nuit secrète
Лейтмотив, тайная ночь
Tatoue mon âme à mon dégoût
Вытатуируй мою душу моему отвращению
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit)
(Ночное грузовое судно)
(Cargo de nuit) Da-da-da-da
(Ночной груз) Да-да-да-да
Da-da-da-da, da daya
Да-да-да-да, да-да
Da-da-da-da
Да-да-да-да
Da-da-da-da, da daya
Да-да-да-да, да-да
(Cargo de suie) Da-da-da-da
(Cargo de suie) Да-да-да-да
Da-da-da-da, da daya
Да-да-да-да, да-да
(La nuit, d'ennui, change de port) (Cargo de nuit, cargo de nuit)
(La nuit, d'ennui, change de port) (Cargo de nuit, cargo de nuit)
(Cargo de nuit) Da-da-da-da, da daya
(Cargo de nuit) Da-da-da-da, da daya
Da-da-da-da, da daya
Да-да-да-да, да-да
Da-da-da-da
Да-да-да-да
Da-da-da-da (cargo de nuit)
Да-да-да-да (cargo de nuit)
Da-da-da-da, da daya
Да-да-да-да, да-да
Da-da-da-da, da daya
Да-да-да-да, да-да
(La nuit, d'ennui, change de port) (Cargo de nuit, cargo de nuit)
(La nuit, d'ennui, change de port) (Cargo de nuit, cargo de nuit)





Авторы: Michel Eli, Axel Bauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.