Axel Bauer - Cargo (remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Axel Bauer - Cargo (remix)




Cargo (remix)
Night Cargo (remix)
(Cargo de nuit)
(Night cargo)
Trente-cinq jours sans voir la terre
Thirty-five days without seeing land
Pull rayé, mal rasé
Striped sweater, unshaven face
On vient de débarquer
We just disembarked
(Cargo de suie)
(Soot cargo)
Trente-cinq jours de galère
Thirty-five days of misery
Et deux nuits pour se vider
And two nights to detox
(La nuit, de suie, change de port, cargo de nuit)
(At night, in the soot, changing ports, night cargo)
J'avance sur ce quai humide
I walk on this damp wharf
La soie brûle comme l'acide
Silk burns like acid
L'enfer va commencer
Hell is about to begin
(Cargo de nuit)
(Night cargo)
Bien chaude et narguilé
Nice and warm, with hookah
Chez Mario, tout oublier (cargo de nuit, change de port)
At Mario's, forgetting everything (night cargo, changing ports)
Mais cette machine dans ma tête
But this machine in my head
Machine sourde et tempête
Deafening machine and storm
Mais cette machine dans ma tête
But this machine in my head
Leitmotiv, nuit secrète
Leitmotif, secret night
Tatoue mon âme à mon dégoût
Etches my soul with disgust
(Cargo de nuit)
(Night cargo)
Lanterne rouge: je guette l'entrée
Red lantern: I'm on the lookout for the entrance
L'alcool est mon allié
Alcohol is my ally
L'amour, il faut payer (cargo d'ennui)
Love, you have to pay for it (cargo of boredom)
Virée grasse, elle m'entraîne
Greasy outing, it drags me
Vers l'angoisse et la rengaine
Into anguish and refrain
(La nuit, d'ennui, change de port)
(At night, out of boredom, changing ports)
Da da da daya da da da daya...
Da da da daya da da da daya...
Mais cette machine dans ma tête
But this machine in my head
Machine sourde et tempête
Deafening machine and storm
Mais cette machine dans ma tête
But this machine in my head
Leitmotiv, nuit secrète
Leitmotif, secret night
Tatoue mon âme à mon dégoût
Etches my soul with disgust
J'ai voulu tout chavirer
I wanted to capsize everything
Mon espoir s'est échoué
My hope has run aground
J'en ai marre de ramer
I'm tired of rowing
La détresse a poluée
Despair has polluted
L'océan de mes pensées
The ocean of my thoughts
Et cette machine dans ma tête
And this machine in my head
Machine sourde et tempête
Deafening machine and storm
Et cette machine dans ma tête
And this machine in my head
Leitmotiv, nuit secrète
Leitmotif, secret night
Tatoue mon âme à mon dégoût
Etches my soul with disgust
Da da da daya da da da daya...
Da da da daya da da da daya...
(Cargo de nuit, la nuit, cargo de nuit...)
(Night cargo, at night, night cargo...)





Авторы: Michel Eli, Axel Bauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.