Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
ce
monde
ce
vertige
Diese
ganze
Welt,
dieser
Schwindel
En
une
seconde,
je
le
fige
In
einer
Sekunde
halte
ich
sie
fest
Je
shoote
et
je
sème
le
doute
Ich
schieße
und
säe
Zweifel
Sur
les
traces
de
ceux
qui
ne
redoutent
personne
Auf
den
Spuren
derer,
die
niemanden
fürchten
O
dance
on
Oh,
tanz
weiter
Par
l′objectif
en
un
déclic
Durch
das
Objektiv,
mit
einem
Klick
Je
me
fixe
de
nouvelles
optiques
Stelle
ich
mir
neue
Ziele
Je
vais
chercher
quelques
zones
bizarres
Ich
suche
nach
seltsamen
Orten
Ou
parfois
ma
caméra
s'égare
et
m′étonne
Wo
manchmal
meine
Kamera
wandert
und
mich
verblüfft
Mes
photos
sont
des
armes
Meine
Fotos
sind
Waffen
Tirées
dans
des
bains
de
charme
Geschossen
in
Bädern
des
Charmes
Ou
se
cache
mon
envers
négatif
Wo
sich
meine
negative
Seite
verbirgt
Et
flash
mon
endroit
positif
Und
blitz
meine
positive
Seite
auf
O
dance
on
Oh,
tanz
weiter
O
dance
on,
dance
on
Oh,
tanz
weiter,
tanz
weiter
Tous
les
rayons
les
éclairs
Alle
Strahlen,
die
Blitze
Tout
l'amérique
et
ses
lumières
Ganz
Amerika
und
seine
Lichter
Victimes
des
flashs
du
napalm
Opfer
der
Napalm-Blitzlichter
Toutes
ces
photos
pourtant
ne
calment
personne
Doch
all
diese
Fotos
beruhigen
niemanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Bauer, Martin Eric Read, Michel Eli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.