Текст и перевод песни Axel Bauer - Laisse Venir
Les
yeux
fermés
depuis
si
longtemps
endormi
С
закрытыми
глазами
так
долго
спал
Ne
rien
changer
je
sais
que
c'est
bien
mieux
ainsi
Ничего
не
меняйте,
я
знаю,
что
так
намного
лучше
Je
ne
me
laisserai
pas
prendre
Я
не
позволю
себя
поймать
A
tous
tes
jeux
tes
artifices
Во
все
твои
игры
твои
хитрости
Qu'importe
la
chaleur
au
bout
de
mes
doigts
engourdis
Неважно,
какое
тепло
в
моих
онемевших
пальцах
Oh
tout
explose
ces
désirs
oubliés
au
fond
de
moi
О,
все
взрывается
этими
забытыми
желаниями
глубоко
внутри
меня
Me
désarment
à
tout
jamais
Разоружите
меня
навсегда
Laisse
venir,
laisse
venir
Пусть
приходит,
пусть
приходит
Nous
aurons
tout
le
temps
У
нас
будет
все
время
Laisse
venir
laisse
venir
Отпусти
отпусти
Nous
sommes
faits
pour
nous
découvrir
Мы
созданы
для
знакомства
Nous
aurons
tout
le
temps
У
нас
будет
все
время
Laisse
venir
dans
l'instant
Пусть
придет
в
данный
момент
Un
autre
détail
tâche
de
couleur
sans
importance
Еще
одна
деталь,
не
имеющая
значения
цветовая
задача
Minuscule
faille
dans
mon
univers
d'un
calme
intense
Крошечная
брешь
в
моей
вселенной
напряженного
спокойствия
Tout
à
l'air
si
simple
Все
выглядит
так
просто
Que
je
pourrais
facilement
en
perdre
la
tête
Что
я
могу
легко
потерять
голову
от
этого
J'ai
si
peur
d'avoir
mal
Я
так
боюсь,
что
мне
будет
больно.
Mais
je
ne
veux
pas
que
tout
cela
s'arrête
Но
я
не
хочу,
чтобы
все
это
закончилось
Oh
tu
imploses
en
désirs
oubliés
au
fond
de
moi
О,
ты
воплощаешь
в
себе
забытые
желания
глубоко
внутри
меня.
Tu
m'obsèdes
à
tout
jamais
Ты
всегда
меня
зацикливаешь.
Laisse
venir
laisse
venir
Отпусти
отпусти
Nous
aurons
tout
le
temps
У
нас
будет
все
время
Laisse
venir
laisse
venir
Отпусти
отпусти
Nous
sommes
fait
pour
nous
découvrir
Мы
созданы
для
того,
чтобы
открыть
себя
Nous
aurons
tout
le
temps
У
нас
будет
все
время
Laisse
venir
dans
l'instant
Пусть
придет
в
данный
момент
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Bauer, Juan Tamayo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.