Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
main
dessine
un
visage
Meine
Hand
zeichnet
ein
Gesicht
Qui
va
me
trahir
Das
mich
verraten
wird
La
douceur
de
son
orgueil
Die
Sanftheit
seines
Stolzes
Me
dit
qu'il
est
bientôt
l'heure
de
partir
Sagt
mir,
es
ist
bald
Zeit
zu
gehen
Attiré
par
ce
présage
Angezogen
von
dieser
Vorahnung
Que
vais-je
devenir
Was
soll
aus
mir
werden
Ce
visage
là
m'attache
à
des
images
Dieses
Gesicht
bindet
mich
an
Bilder
Que
j'aurais
voulu
fuir
Vor
denen
ich
fliehen
wollte
S'envole
la
misérable
envie
qui
me
tire
Es
verschwindet
das
elende
Verlangen,
das
mich
zieht
Pour
me
conduire
ailleurs
Um
mich
woandershin
zu
führen
Encore
me
suit
Dennoch
folgt
mir
L'ange
de
ce
voyageur
Der
Engel
dieses
Reisenden
Emmêlé
dans
les
roseaux
Verstrickt
in
den
Schilfrohren
Je
me
débats
Wehre
ich
mich
Pour
lui
tourner
le
dos
Um
ihm
den
Rücken
zuzukehren
Ça
le
fait
rire
aux
éclats
Das
lässt
ihn
lauthals
lachen
De
me
voir
d'en
haut
Mich
von
oben
zu
sehen
Etre
si
bas
So
tief
unten
Donne-moi
la
certitude
Gib
mir
die
Gewissheit
D'être
sur
le
chemin
Auf
dem
Weg
zu
sein
Et
non
dans
un
lointain
refuge
Und
nicht
in
einer
fernen
Zuflucht
Ou
le
crépuscule
demeure
sans
fin
Wo
die
Dämmerung
ohne
Ende
bleibt
Donne
moi
la
certitude
Gib
mir
die
Gewissheit
De
guider
mon
destin
Mein
Schicksal
zu
lenken
Raconte
moi
en
murmure
Erzähl
mir
im
Flüstern
Que
le
voyageur
reconnaîtra
les
siens
Dass
der
Reisende
die
Seinen
wiedererkennen
wird
Toi
seul
pourra
décider
Nur
du
kannst
entscheiden
D'être
au-dessus
de
tout
Über
allem
zu
stehen
Tu
comprendras
que
ce
que
tu
sais
Du
wirst
verstehen,
dass
das,
was
du
weißt
Tu
le
sauras
toujours
Du
immer
wissen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Bauer, Christine Lidon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.