Текст и перевод песни Axel Bauer - Pense à nous - Live à Ferber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pense à nous - Live à Ferber
Думай о нас - Живой концерт в Фербер
Où
vas
tu
sous
cette
pluie
d′enfer
Куда
ты
идешь
под
этим
адским
дождем,
Dans
ce
grand
manteau
usé?
В
этом
большом
потертом
пальто?
Ne
laisse
pas
tout
ce
vide
à
nos
bras
Не
оставляй
всю
эту
пустоту
в
наших
объятиях
Et
tout
ce
givre
à
nos
lèvres
И
весь
этот
иней
на
наших
губах.
Pense
à
nous
à
ces
ambulances
Думай
о
нас,
об
этих
машинах
скорой
помощи,
Sans
sirène
sans
lumière
Без
сирены,
без
света.
Pense
à
nous
à
ces
avalanches
Думай
о
нас,
об
этих
лавинах,
Dans
l'arène
dans
la
fièvre
На
арене,
в
лихорадке.
A
ces
longues
pensées
Об
этих
долгих
мыслях,
Qui
filent
sur
les
trottoirs
Что
несутся
по
тротуарам,
Aux
ivresses
d′un
soir
О
вечернем
опьянении,
Qui
nous
feront
tenir
Которое
поможет
нам
продержаться.
Où
vas
tu
sur
ces
parvis
gelés
Куда
ты
идешь
по
этим
замерзшим
площадям,
Sur
cette
banquise
soldée
По
этой
распроданной
льдине?
Ne
laisse
pas
nos
lèvres
occupées
Не
оставляй
наши
губы
занятыми,
Cousues
de
sang
et
de
fil
d'or
Сшитыми
кровью
и
золотой
нитью.
Pense
à
nous
à
ces
ambulances
Думай
о
нас,
об
этих
машинах
скорой
помощи,
Sans
sirène
sans
lumière
Без
сирены,
без
света.
Pense
à
nous
à
ces
avalanches
Думай
о
нас,
об
этих
лавинах,
Dans
l'arène
dans
la
fièvre
На
арене,
в
лихорадке.
A
ces
longues
pensées
Об
этих
долгих
мыслях,
Qui
filent
dans
les
miroirs
Что
несутся
в
зеркалах,
Aux
promesses
d′un
soir
О
вечерних
обещаниях,
Qui
nous
feront
tenir
Которые
помогут
нам
продержаться.
Que
dis
tu
à
cet
oiseau
figé
Что
ты
говоришь
этой
замерзшей
птице,
En
ce
nid
de
chimère
В
этом
гнезде
химеры,
Dans
ta
paume
souillée
В
твоей
запачканной
ладони?
Ne
laisse
pas
les
aubes
à
la
nuit
Не
оставляй
рассветы
ночи,
Ces
abris
de
vase
à
nos
rêves
Эти
иловые
убежища
нашим
мечтам.
Pense
à
nous
à
ces
ambulances
Думай
о
нас,
об
этих
машинах
скорой
помощи,
Sans
sirène
sans
lumière
Без
сирены,
без
света.
Pense
à
nous
à
ces
diligences
Думай
о
нас,
об
этих
дилижансах,
Sans
essieu
sans
expert
Без
оси,
без
возницы.
A
ces
longues
pensées
Об
этих
долгих
мыслях,
Qui
filent
sur
les
trottoirs
Что
несутся
по
тротуарам,
Aux
ivresses
d′un
soir
О
вечернем
опьянении,
Qui
nous
feront
tenir
Которое
поможет
нам
продержаться.
Qui
nous
feront
tenir
Которое
поможет
нам
продержаться.
Oh
oh
pense
à
nous
О,
думай
о
нас.
Pense
à
nous
Думай
о
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Bauer, Michel Daudin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.