Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phantasmes (remix)
Phantasmen (Remix)
Des
heures
durant...
Stundenlang...
La
cité
s'endort
Die
Stadt
schläft
ein
Dans
la
cave,
le
bourreau
s'endort
mal
Im
Keller
schläft
der
Henker
schlecht
Désirs
brûlants...
Brennende
Begierden...
Tu
me
serres
si
fort
Du
drückst
mich
so
fest
N'aie
pas
peur
des
fleurs
du
mal
Hab
keine
Angst
vor
den
Blumen
des
Bösen
Mais
si
tu
cries!
Aber
wenn
du
schreist!
Comment
faire?
Was
soll
ich
tun?
Je
te
prie
de
te
taire
Ich
bitte
dich
zu
schweigen
Laisse-moi
bâillonner
ton
souffle
Lass
mich
deinen
Atem
knebeln
M'enfermer
dans
ta
bouche
Mich
in
deinem
Mund
einschließen
Des
heures
durant...
Stundenlang...
De
désirs
brûlants
Von
brennenden
Begierden
Et
je
t'attache!
Lâche!
Und
ich
fessle
dich!
Lass
los!
Aux
tortures
de
l'envie
An
die
Foltern
der
Begierde
Et
je
t'arrache!
Lâche!
Und
ich
entreiße
dich!
Lass
los!
Du
poison
de
l'ennui
Dem
Gift
der
Langeweile
Des
heures
durant...
Stundenlang...
J'ai
chauffé
ton
corps
Hab'
ich
deinen
Körper
erhitzt
De
ma
flamme,
j'ai
brûlé
ton
corps
sage
Mit
meiner
Flamme
hab'
ich
deinen
braven
Körper
verbrannt
Désirs
brûlants...
Brennende
Begierden...
Et
tu
trembles
encore
Und
du
zitterst
immer
noch
Maintenant,
tu
n'es
plus
sage
Jetzt
bist
du
nicht
mehr
brav
Et
tu
me
suis
en
enfer
Und
du
folgst
mir
in
die
Hölle
Où
tu
cuis
pour
me
plaire
Wo
du
schmorst,
um
mir
zu
gefallen
Pour
mieux
savourer
la
source
Um
die
Quelle
besser
auszukosten
Qui
s'affole,
t'éclabousse
Die
durchdreht,
dich
bespritzt
Des
heures
durant
Stundenlang
De
désirs
brûlants
Von
brennenden
Begierden
Et
je
t'attache!
Lâche!
Und
ich
fessle
dich!
Lass
los!
Aux
tortures
de
l'envie
An
die
Foltern
der
Begierde
Et
je
t'arrache!
Lâche!
Und
ich
entreiße
dich!
Lass
los!
Du
poison
de
l'ennui
Dem
Gift
der
Langeweile
Si
tu
me
rends
fou
Wenn
du
mich
verrückt
machst
Comprends
mon
mal
Versteh
mein
Leid
Maudis!
Maudis-moi
sans
larme
Verfluch
mich!
Verfluch
mich
ohne
Träne
Fais
comme
si
mon
rêve
s'arrêtait
là.
Tu
so,
als
würde
mein
Traum
hier
enden.
Troublé
par
ta
voix
qui
me
crie
sans
cesse
Verwirrt
von
deiner
Stimme,
die
mich
unaufhörlich
anschreit
Réveille
toi!
Réveille
toi!
Wach
auf!
Wach
auf!
Mes
mains
serrées
sur
ton
cou
Meine
Hände
fest
um
deinen
Hals
Mes
mains
serrées
secouent
ton
cou
Meine
festen
Hände
schütteln
deinen
Hals
Arrêtez
tout!
Stoppt
alles!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.