Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple Mortel
Einfach Sterblich
Posé
sur
la
terre
Auf
der
Erde
geboren
Il
grandit
à
mesure
que
ses
parents
oublient
Er
wächst,
während
seine
Eltern
vergessen
Qui
ils
sont
Wer
sie
sind
Qu'ils
sont
eux
même
des
enfants
Dass
sie
selbst
Kinder
sind
Qui
font
des
enfants
Die
Kinder
machen
Alors
ils
se
rappellent
Dann
erinnern
sie
sich
Le
bleu
de
l'azur
An
das
Blau
des
Himmels
Le
vol
des
hirondelles
et
le
goût
de
la
mûre
et
la
cannelle
Den
Flug
der
Schwalben
und
den
Geschmack
von
Brombeere
und
Zimt
La
neige
éternelle
Den
ewigen
Schnee
Et
les
rires
les
emportent
loin
Und
das
Lachen
trägt
sie
weit
fort
Des
soucis
des
vicissitudes
du
lendemain
Von
den
Sorgen
und
Wechselfällen
des
Morgens
Le
monde
matériel
Die
materielle
Welt
Et
enfin
ils
oublient
Und
schließlich
vergessen
sie
Qu'ils
étaient
devenus
Dass
sie
für
eine
Zeit
Pour
un
temps
Zu
einfachen
Sterblichen
De
simples
mortels
Geworden
waren
Simple
mortel!
Einfach
sterblich!
Ainsi
se
passent
toutes
les
traces
du
monde
So
vergehen
alle
Spuren
der
Welt
Tout
se
suit
et
le
mur
grandit
autour
de
lui
Alles
folgt,
und
die
Mauer
wächst
um
ihn
Les
aurores
cèdent
la
place
aux
orages
Die
Morgenröten
weichen
den
Stürmen
Et
les
couleurs
des
auras
s'effacent
Und
die
Farben
der
Auren
verblassen
Les
nuages
gris
annoncent
la
fin
du
solstice
Die
grauen
Wolken
künden
das
Ende
der
Sonnenwende
Et
les
précipices
dans
le
caniveau
Und
die
Abgründe
im
Rinnstein
Ne
sont
plus
des
abysses
Sind
keine
Tiefen
mehr
D'où
l'on
peut
tomber
de
haut
tomber
de
haut
Von
denen
man
tief
fallen
kann,
tief
fallen
kann
Haut
dans
le
ciel
Hoch
in
den
Himmel
Seules
les
étoiles
Nur
die
Sterne
Gardent
encore
le
trésor
de
notre
innocence
Bewahren
noch
den
Schatz
unserer
Unschuld
Elles
nous
appellent!
A
écouter
la
voix
qui
nous
parle
Sie
rufen
uns!
Höre
die
Stimme,
die
uns
erzählt
Du
temps
ou
nous
étions
des
dieux
Von
der
Zeit,
als
wir
Götter
waren
Des
rois
immortels
Unsterbliche
Könige
Maintenant
que
nous
sommes
devenus
de
simples
mortels
Jetzt,
da
wir
zu
einfachen
Sterblichen
geworden
sind
Simples
mortels!
Einfach
sterblich!
Ainsi
se
passent
So
vergehen
Toutes
les
traces
du
monde
Alle
Spuren
der
Welt
Inscrites
dans
le
sable
In
den
Sand
geschrieben
Tout
se
lit
se
décline
Alles
liest
sich,
alles
wandelt
Quand
les
cercles
de
l'eau
se
devinent
Wenn
die
Kreise
des
Wassers
sich
zeigen
Entre
les
lignes
Zwischen
den
Zeilen
Ceux
qui
rient
de
leur
sort
Diejenigen,
die
über
ihr
Schicksal
lachen
Ceux
qui
sortent
de
leurs
rêves
Diejenigen,
die
aus
ihren
Träumen
erwachen
Ceux
qui
subliment
et
ceux
qui
restent
Diejenigen,
die
veredeln,
und
jene,
die
bleiben
Et
les
autres
qui
n'ont
que
les
restes
Und
die
anderen,
die
nur
die
Reste
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Bauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.