Axel Bauer - Une place au soleil - перевод текста песни на немецкий

Une place au soleil - Axel Bauerперевод на немецкий




Une place au soleil
Ein Platz an der Sonne
Passent les jours je ne sens plus rien
Die Tage vergehen, ich fühle nichts mehr
Ici tout est couvert plus rien ne me retient
Hier ist alles bedeckt, nichts hält mich mehr
L'envie est ailleurs arrosée de lumière
Die Sehnsucht ist woanders, getränkt in Licht
Respire encore jusqu'au dernier souffle
Atme noch, bis zum letzten Hauch
Je veux d'autres regards avant que l'on ne m'étouffe
Ich will andere Blicke, bevor man mich erstickt
D'autres parfums pour ne plus manquer d'air
Andere Düfte, um nicht nach Luft zu ringen
Il est temps il est temps de passer au présent
Es ist Zeit, es ist Zeit, zur Gegenwart zu wechseln
Tout plaquer pour
Alles hinter mir lassen, um
Une place au soleil
Einen Platz an der Sonne
Une place au soleil
Einen Platz an der Sonne
Une place au soleil
Einen Platz an der Sonne
Demain je serais loin
Morgen bin ich weit weg
Au cur du chantier il n'y a plus de saisons
Im Herzen der Baustelle gibt es keine Jahreszeiten
Que de la poussière et des pluies d'illusion
Nur Staub und Regen aus Illusionen
A moi l'échappé belle vers d'autres méridiens
Für mich die Flucht zu anderen Meridianen
À forcer le destin on attire les étoiles
Wer das Schicksal erzwingt, zieht die Sterne an
Peut-être qu'au bout du monde c'est le bouquet final
Vielleicht ist am Ende der Welt der letzte Höhepunkt
Qu'on me laisse croire et tout ira bien
Lass mich daran glauben, und alles wird gut
Il est temps il est temps de passer au présent
Es ist Zeit, es ist Zeit, zur Gegenwart zu wechseln
De passer le cap et se jouer des courants
Die Hürde nehmen und mit den Strömungen spielen
Il est temps il est temps d'essayer face au vent
Es ist Zeit, es ist Zeit, sich dem Wind zu stellen
Une place au soleil
Einen Platz an der Sonne
Une place au soleil
Einen Platz an der Sonne
Une place au soleil
Einen Platz an der Sonne
Demain je serais loin
Morgen bin ich weit weg
Quelques larmes au départ
Ein paar Tränen beim Abschied
Plus rien ne me retient
Nichts hält mich mehr
Qu'on me laisse croire
Lass mich daran glauben
Et tout ira bien
Und alles wird gut
Il est temps il est temps de passer au présent
Es ist Zeit, es ist Zeit, zur Gegenwart zu wechseln
D'essayer face au vent
Sich dem Wind zu stellen
Une place au soleil
Einen Platz an der Sonne
Une place au soleil
Einen Platz an der Sonne
Une place au soleil
Einen Platz an der Sonne
Demain je serais loin
Morgen bin ich weit weg





Авторы: Dugmore Geoffrey Edward Robert, Barry Gabriel, Bauer Axel, Pilant Franck, De Arriba Emmanuel Jean Pierre, Gubenkian Marc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.