Текст и перевод песни Axel Boman - 1979
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このたびは、こんな私を選んでくれて
Thank
you
for
choosing
me,
どうもありがとう
Even
though
I'm
like
this.
ご使用の前にこの取扱説明書をよく読んで
Before
using,
please
read
this
manual
carefully
ずっと正しく優しく扱ってね
And
always
treat
me
with
kindness
and
care.
1点ものにつき返品交換は受け付けません
As
a
one-of-a-kind
item,
returns
or
exchanges
are
not
accepted.
ご了承ください
Please
understand.
急に不機嫌になることがあります
I
may
suddenly
become
moody,
わけを聞いても
And
even
if
you
ask
why,
答えないくせにほっとくと怒ります
I
won't
answer,
but
I'll
get
angry
if
you
leave
me
alone.
いつもごめんね
I'm
always
sorry.
でも、そんな時は
But
at
times
like
that,
懲りずにとことん付き合ってあげましょう
Please
stick
with
me
to
the
end,
without
giving
up.
定期的に褒めると長持ちします
Complimenting
me
regularly
will
make
me
last
longer.
爪がきれいとか
Like
saying
my
nails
are
pretty,
小さな変化にも気づいてあげましょう
Please
notice
even
small
changes.
ちゃんと見ていて
Watch
me
closely,
でも、太ったとかよけいなことは
But
things
like
weight
gain,
気づかなくていいからね
You
don't
have
to
notice,
okay?
もしも、少し古くなってきて
If
I
become
a
little
old,
目移りするときは
And
your
eyes
start
to
wander,
二人が初めて出会った
Please
remember
the
day
これからもどうぞよろしくね
Please
take
care
of
me
from
now
on.
こんな私だけど笑って許してね
Even
though
I'm
like
this,
please
forgive
me
with
a
smile.
ずっと大切にしてね永久保証の私だから
Please
cherish
me
forever,
because
I
come
with
a
lifetime
warranty.
意外と一輪の花にも
Surprisingly,
even
a
single
flower
キュンとします
Makes
my
heart
flutter.
何でもない日の
On
ordinary
days,
ちょっとしたプレゼントが効果的です
Small
unexpected
presents
are
effective.
センスは大事
Sense
is
important.
でも、短くても下手でも手紙が
But
even
if
it's
short
or
clumsy,
a
handwritten
letter
1番嬉しいものよ
Is
what
makes
me
happiest.
もしも、涙に濡れてしまったら
If
I'm
ever
wet
with
tears,
優しく拭きとって
Please
wipe
them
away
gently,
ぎゅっと、強く抱きしめて
And
hold
me
tight.
あなたにしか治せないから
Because
only
you
can
heal
me.
これからもどうぞよろしくね
Please
take
care
of
me
from
now
on.
こんな私だけど笑ってうなずいて
Even
though
I'm
like
this,
please
nod
with
a
smile.
ずっと、大切にしてね
Please
cherish
me
forever,
永久保証の私だから
Because
I
come
with
a
lifetime
warranty.
たまには旅行にもつれてって
Take
me
on
trips
sometimes,
記念日にはおしゃれなディナーを
And
for
anniversaries,
let's
have
a
fancy
dinner.
がらじゃないとりわずかっこ良く
Even
if
it's
not
my
style,
please
escort
me
エスコートして
In
a
cool
and
handsome
way.
広い心と深い愛で
With
a
broad
heart
and
deep
love,
全部受け止めて
Please
accept
everything
about
me.
これからもどうぞよろしくね
Please
take
care
of
me
from
now
on.
こんな私だけど笑って許してね
Even
though
I'm
like
this,
please
forgive
me
with
a
smile.
ずっと、大切にしてね
Please
cherish
me
forever,
永久保証の私だから
Because
I
come
with
a
lifetime
warranty.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: axel boman
Альбом
1979
дата релиза
13-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.