Текст и перевод песни Axel Fiks - Adolescer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
mañana,
mientras
tomaba
el
té
Этим
утром,
за
чашкой
чая,
Me
puse
a
pensar
como
hacer
con
mis
ideas
Я
задумался,
как
быть
со
своими
идеями,
Como
concretar
deberás
todo
lo
que
quiero
hacer...
Как
воплотить
в
жизнь
всё,
что
я
хочу
сделать...
Era
tan
fácil
quince
años
atrás
cuando
iba
a
jugar
Это
было
так
легко
пятнадцать
лет
назад,
когда
я
ходил
играть
A
la
plaza
con
mí
abuela
На
площадку
с
моей
бабушкой,
Ahora
leo
rayuela
y
juego
a
ser
mayor
Теперь
я
читаю
«Райуэлу»
и
играю
во
взрослого.
El
tiempo
dice
todo
y
más
Время
всё
расставляет
по
своим
местам,
Tampoco
me
veo
tan
mal
И
я
не
вижу
себя
таким
уж
плохим,
Puedo
escribir,
puedo
cantar
Я
могу
писать,
я
могу
петь.
Es
tan
incierto
madurar
Так
непонятно
взрослеть,
Si
soy
un
niño
que
quiere
amar
Ведь
я
всего
лишь
ребёнок,
который
хочет
любить,
No
más
que
eso
no
mas,
no
mas.
Не
более
того,
не
более.
Creo
que
pienso
demasiado,
lo
debo
dejar
de
lado,
quiero
fluir...
Кажется,
я
слишком
много
думаю,
мне
нужно
перестать,
я
хочу
просто
плыть
по
течению...
A
veces
sueño
que
me
muero
y
otras
veces
que
quiero
vivir
Иногда
мне
снится,
что
я
умираю,
а
иногда,
что
я
хочу
жить,
Sé
muy
bien
con
cuál
quedarme
y
si
Я
прекрасно
знаю,
что
выбрать,
и
если
Tengo
que
esforzarme,
lo
voy
a
hacer
así
Мне
нужно
постараться,
я
сделаю
это,
Es
mí
camino,
solo
lo
marcó
yo,
así
que
no
Это
мой
путь,
только
я
его
прокладываю,
так
что
нет,
No
voy
a
seguir
a
nadie,
que
la
fuerza
me
acompañe,
me
deseo
lo
mejor.
Я
ни
за
кем
не
пойду,
пусть
сила
будет
со
мной,
я
желаю
себе
всего
наилучшего.
Adolecer
¿como
te
va?
Взросление,
как
твои
дела?
Llegaste
tarde
por
aca,
ya
te
ocuparon
el
lugar...
Ты
пришло
поздно,
твоё
место
уже
занято...
Es
tan
incierto
madurar,
yo
soy
un
niño
que
quiere
amar
Так
непонятно
взрослеть,
я
всего
лишь
ребёнок,
который
хочет
любить,
No
mas
que
eso,
no
mas,
no
mas
Не
более
того,
не
более.
Creo
que
pienso
demasiado
Кажется,
я
слишком
много
думаю,
Lo
debo
dejar
de
lado,
quiero
fluir
más
Мне
нужно
перестать,
я
хочу
больше
плыть
по
течению,
Fluir
más...
Плыть
по
течению...
Ya
se
que
pienso
demasiado,
lo
voy
a
dejar
de
lado,
voy
a
fluir...
Я
уже
знаю,
что
слишком
много
думаю,
я
перестану,
я
буду
плыть
по
течению...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.