Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
frotó
contra
las
sabanas
Ich
reibe
mich
am
Bettlaken
Se
siente
tan
bien.
Es
fühlt
sich
so
gut
an.
Te
imagino
apoyada
en
mi
pecho
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
an
meiner
Brust
lehnst
Se
siente
tan
bien.
Es
fühlt
sich
so
gut
an.
Y
aunque
estoy
muy
solo,
Und
obwohl
ich
sehr
allein
bin,
Se
que
vos
también
Weiß
ich,
dass
du
es
auch
bist
Quizás
no
pase
ahora
Vielleicht
passiert
es
nicht
jetzt
Pero
se
que
te
voy
a
ver
Aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
sehen
werde
Imaginate
que
lindo
Stell
dir
vor,
wie
schön
Escuchando
Prince
en
mi
cama
Wir
hören
Prince
in
meinem
Bett
Nosotros
dos
y
diez
almohadas.
Wir
beide
und
zehn
Kissen.
Vos
toda
perfumada,
Du,
ganz
parfümiert,
Besándome
la
cara.
Mir
das
Gesicht
küssend.
Seguro
se
sube
un
gato,
Sicher
springt
eine
Katze
hoch,
Nos
reímos,
lo
corremos.
Wir
lachen,
wir
scheuchen
sie
weg.
Te
escribo
hace
mucho
Ich
schreibe
dir
schon
lange,
Que
nunca
te
vi
a
los
ojos
Habe
dir
nie
in
die
Augen
gesehen
Pero
sé
que
te
voy
a
ver.
Aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
sehen
werde.
Mismo
lugar,
mismo
horario,
Gleicher
Ort,
gleiche
Zeit,
Mi
cama
y
mi
imaginario.
Mein
Bett
und
meine
Vorstellungswelt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Nicolas Fiks
Альбом
Idilio
дата релиза
03-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.