Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
voy
a
vivir
tanto
Ich
werde
nicht
so
lange
leben
Solo
tengo
este
rato
Ich
habe
nur
diesen
Augenblick
Para
decir
lo
que
pienso
Um
zu
sagen,
was
ich
denke
Para
un
nuevo
comienzo
Für
einen
Neuanfang
Y
si
pronto
me
muero
Und
wenn
ich
bald
sterbe
A
pedazos
o
entero
In
Stücken
oder
ganz
Que
se
sepa
que
quiero
Soll
man
wissen,
dass
ich
will
Intentarlo
de
nuevo
Es
erneut
versuchen
Una
vida
por
delante
Ein
Leben
liegt
vor
dir
Siempre
es
bueno
y
hay
que
continuar
Es
ist
immer
gut,
und
man
muss
weitermachen
Y
tu
vida
es
eso
que
se
pierde
mientras
ves
el
celular
Und
dein
Leben
ist
das,
was
verloren
geht,
während
du
aufs
Handy
schaust
No
vas
a
vivir
tanto
Du
wirst
nicht
so
lange
leben
Solo
tengo
este
rato
Ich
habe
nur
diesen
Augenblick
Para
decir
lo
que
pienso
Um
zu
sagen,
was
ich
denke
Para
un
nuevo
comienzo
Für
einen
Neuanfang
Y
pasados
intensos
Und
intensive
Vergangenheiten
Y
si
pronto
me
muero
Und
wenn
ich
bald
sterbe
A
pedazos
o
entero
In
Stücken
oder
ganz
Que
se
sepa
que
quiero
Soll
man
wissen,
dass
ich
will
Intentarlo
de
nuevo
Es
erneut
versuchen
Ya
no
te
castigues
con
ideas
Bestrafe
dich
nicht
länger
mit
Ideen
Que
no
tienen
fundamento
Die
unbegründet
sind
Solo
encárgate
de
olvidarte
Sorge
einfach
dafür,
loszulassen
Y
de
vivir
este
momento
Und
diesen
Moment
zu
leben
No
voy
a
vivir
tanto
(No)
Ich
werde
nicht
so
lange
leben
(Nein)
Solo
tengo
este
rato
Ich
habe
nur
diesen
Augenblick
Para
decir
lo
que
pienso
Um
zu
sagen,
was
ich
denke
Para
un
nuevo
comienzo
Für
einen
Neuanfang
Y
si
pronto
me
muero
Und
wenn
ich
bald
sterbe
A
pedazos
o
entero
In
Stücken
oder
ganz
Que
se
sepa
que
quiero
Soll
man
wissen,
dass
ich
will
Intentarlo
de
nuevo
Es
erneut
versuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Florama
дата релиза
02-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.