Axel Fiks - Vereda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Axel Fiks - Vereda




Vereda
Sidewalk
Ahora que sos mi nena
Now that you're my baby
Me puedo relajar
I can relax
Vamos a la vereda, vamos a merendar
Let's go to the sidewalk, let's have a snack
Podes venir a mi casa o me podes matar
You can come to my house or you can kill me
Te doy toda mi alma, cuídamela
I give you my whole soul, take care of it
Voy de tus pies a tus piernas
I go from your feet to your legs
De tus piernas a la parte más tierna
From your legs to the most tender part
Que protege tu palacio
That protects your palace
Te voy a tocar despacio
I'll touch you slowly
Dos dedos en la boca, aterrizamos en el espacio
Two fingers in your mouth, we land in space
Nena no aguanto más, por qué lo complicas
Baby, I can't take it anymore, why are you making this complicated?
Si todos los días me hablas
If you talk to me every day
Me decís bebé así me cancelas
You call me baby, that's how you cancel me
Pero ahora que sos mi nena
But now that you're my baby
Me puedo relajar
I can relax
Vamos a la vereda, vamos a merendar
Let's go to the sidewalk, let's have a snack
Podes venir a mi casa o me podes matar
You can come to my house or you can kill me
Te doy toda mi alma, cuídamela
I give you my whole soul, take care of it
Me siento solo
I feel lonely
Me desespera
It drives me crazy
Un mensaje de distancia que no supera
A distance message that doesn't reach
Cuando te fuiste te llevaste mi campera
When you left, you took my jacket
Tenía mi perfume, espero que lo huelas
It had my perfume, I hope you smell it
Antes de dormir, porque eso hago yo
Before you go to sleep, because that's what I do
No te voy a mentir
I'm not gonna lie to you
Solo quiero estar con vos
I just want to be with you
Y ahora que sos mi nena
And now that you're my baby
Me puedo relajar
I can relax
Vamos a la vereda, vamos a merendar
Let's go to the sidewalk, let's have a snack
Podes venir a mi casa o me podes matar
You can come to my house or you can kill me
Te doy toda mi alma, cuídamela
I give you my whole soul, take care of it
Cuídamela, cuídamela
Take care of it, take care of it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.