Текст и перевод песни Axel Mansoor - Brothers
Won't
you
open
up,
open
up
your
eyes?
Не
откроешь
ли
ты,
не
откроешь
ли
ты
глаза?
All
my
good
intentions
Все
мои
благие
намерения
Have
a
funny
way,
an
ugly
way
Имеют
странное
свойство,
отвратительное
свойство
Of
making
you
cry
Заставлять
тебя
плакать.
Though
my
heart
was
hidden
Хотя
мое
сердце
было
скрыто,
I
have
always
been
and
always
will
be
by
your
side
Я
всегда
был
и
всегда
буду
на
твоей
стороне.
So
little
brother
Так
что,
братишка,
Won't
you
open
up,
open
up
your
eyes?
Не
откроешь
ли
ты,
не
откроешь
ли
ты
глаза?
Was
it
enough?
Было
ли
это
достаточно?
This
love
too
tough?
Эта
любовь
слишком
сурова?
I
don't
want
you
hurt
Я
не
хочу,
чтобы
тебе
было
больно,
But
you've
gotta
learn
Но
ты
должен
усвоить,
You're
so
damn
proud
Ты
чертовски
гордый,
A
bit
too
loud
Слишком
громкий.
It
might
not
show
Может,
это
и
не
видно,
But
you
need
to
know
Но
ты
должен
знать.
Though
you've
copied
my
every
move
Хотя
ты
копировал
каждый
мой
шаг,
Though
you've
shown
me
no
gratitude
Хотя
ты
не
проявил
ко
мне
никакой
благодарности,
Though
through
love
you
have
learned
abuse
Хотя
через
любовь
ты
познал
жестокость,
I
am
still
your
brother
Я
все
еще
твой
брат.
Shaping
clay
and
breaking
moulds
Лепя
глину
и
ломая
формы,
For
all
you've
ever
done
is
grow
Ведь
все,
что
ты
когда-либо
делал,
это
рос
(A
harsh
reality
upon
me)
(Суровая
реальность
для
меня).
How
proud
of
you
I
truly
am
Насколько
я
тобой
горжусь
на
самом
деле,
Is
something
you
have
never
known
Это
то,
чего
ты
никогда
не
знал
(Fear
of
overcoming
me)
(Страх
одолевает
меня).
Was
it
enough?
Было
ли
это
достаточно?
This
love
too
tough?
Эта
любовь
слишком
сурова?
I
don't
want
you
hurt
Я
не
хочу,
чтобы
тебе
было
больно,
But
you've
gotta
learn
Но
ты
должен
усвоить,
You're
so
damn
proud
Ты
чертовски
гордый,
A
bit
too
loud
Слишком
громкий.
I
might
not
show
Может,
я
этого
и
не
показываю,
But
you've
gotta
know
Но
ты
должен
знать.
Though
you've
copied
my
every
move
Хотя
ты
копировал
каждый
мой
шаг,
Though
you've
shown
me
no
gratitude
Хотя
ты
не
проявил
ко
мне
никакой
благодарности,
Though
through
love
you
have
learned
abuse
Хотя
через
любовь
ты
познал
жестокость,
I
am
still
your
brother
Я
все
еще
твой
брат.
This
is
a
tribute
to
the
people
that
move
us
Это
дань
уважения
людям,
которые
нас
трогают,
This
is
a
tribute
to
the
people
that
we
love
Это
дань
уважения
людям,
которых
мы
любим.
This
is
a
tribute
to
the
people
that
move
us
Это
дань
уважения
людям,
которые
нас
трогают,
This
is
a
tribute
to
the
people
that
we
love
Это
дань
уважения
людям,
которых
мы
любим.
How'd
I
ever
let
such
a
lie
Как
я
мог
позволить
такой
лжи
Define
what's
between
you
and
I?
Определить
то,
что
между
нами?
Though
you've
copied
my
every
move
Хотя
ты
копировал
каждый
мой
шаг,
Though
you've
shown
me
no
gratitude
Хотя
ты
не
проявил
ко
мне
никакой
благодарности,
Though
through
love
you
have
learned
abuse
Хотя
через
любовь
ты
познал
жестокость,
I
am
still
your
brother
Я
все
еще
твой
брат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Weidlein, Axel Ibrahaim Mansoor
Альбом
Relay
дата релиза
29-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.