Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Help
me
I
don't
know
what
I'm
doin
Помоги
мне,
я
не
знаю,
что
делаю
Help
me
before
I
fall
to
ruin
Помоги
мне,
прежде
чем
я
погибну
And
if
I'm
blind,
I
will
lead
you
on
И
если
я
слеп,
я
поведу
тебя
Come
follow
me
now,
before
our
time
is
gone
Следуй
за
мной,
пока
наше
время
не
истекло
And
as
you're
laughing
at
this
fool
tonight
И
пока
ты
смеешься
надо
мной,
глупцом,
сегодня
Let
me
rid
myself
of
any
line
that
I
might
use
to
trip
you
up
Позволь
мне
избавиться
от
любых
слов,
которыми
я
мог
бы
тебя
обидеть
And
as
I'm
howling
at
the
moonlight,
don't
you
kid
yourself
И
пока
я
вою
на
луну,
не
обманывай
себя
I
will
be
your
luck
and
never
your
curse
Я
буду
твоей
удачей,
а
не
проклятием
Help
me
I
don't
know
what
I'm
saying
Помоги
мне,
я
не
знаю,
что
говорю
Sometimes
this
tongue
can
be
betraying
Иногда
этот
язык
может
быть
предательским
And
if
I'm
wrong,
is
that
such
a
crime?
И
если
я
неправ,
разве
это
такое
преступление?
And
if
you
want,
you
can
set
my
words
to
right
И
если
ты
хочешь,
ты
можешь
исправить
мои
слова
And
as
you're
laughing
at
this
fool
tonight
И
пока
ты
смеешься
надо
мной,
глупцом,
сегодня
Let
me
rid
myself
of
any
line
that
I
might
use
to
trip
you
up
Позволь
мне
избавиться
от
любых
слов,
которыми
я
мог
бы
тебя
обидеть
And
as
I'm
howling
at
the
moonlight,
don't
you
kid
yourself
И
пока
я
вою
на
луну,
не
обманывай
себя
I
will
be
your
luck
Я
буду
твоей
удачей
And
if
your
eyes
forget
to
well
И
если
твои
глаза
забудут
плакать
And
if
your
lies
forget
to
tell
И
если
твоя
ложь
забудет
говорить
And
if
our
paths
forget
to
cross
И
если
наши
пути
забудут
пересекаться
It
doesn't
mean
you're
lost
Это
не
значит,
что
ты
потеряна
So
as
you're
laughing
at
this
fool
tonight
И
пока
ты
смеешься
надо
мной,
глупцом,
сегодня
Let
me
rid
myself
of
any
line
that
I
might
use
to
trip
you
up
Позволь
мне
избавиться
от
любых
слов,
которыми
я
мог
бы
тебя
обидеть
And
as
I'm
howling
at
the
moonlight,
don't
you
kid
yourself
И
пока
я
вою
на
луну,
не
обманывай
себя
I
will
be
your
luck
Я
буду
твоей
удачей
If
you're
laughing
at
this
fool
tonight
Если
ты
смеешься
надо
мной,
глупцом,
сегодня
Let
me
rid
myself
of
any
line
that
I
might
use
to
trip
you
up
Позволь
мне
избавиться
от
любых
слов,
которыми
я
мог
бы
тебя
обидеть
And
as
I'm
howling
at
the
moonlight,
don't
you
kid
yourself
И
пока
я
вою
на
луну,
не
обманывай
себя
I
will
be
your
luck
Я
буду
твоей
удачей
Cause
even
at
my
worst
Ведь
даже
в
худшем
случае
I
will
be
your
luck
Я
буду
твоей
удачей
Never
be
your
curse
Никогда
не
буду
твоим
проклятием
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Rudi Pell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.