Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
just
dreamers
drinking
downtown
Wir
sind
nur
Träumer,
die
in
der
Stadt
trinken
C'mon
Sixth
Street,
make
us
proud
Komm
schon,
Sixth
Street,
mach
uns
stolz
Hot
summer
night
and
the
moon's
out
Heiße
Sommernacht
und
der
Mond
ist
draußen
And
I
can't
hear
you
over
the
crowd
Und
ich
kann
dich
nicht
über
die
Menge
hinweg
hören
I'll
make
a
dancer
out
of
you
yet
Ich
werde
dich
noch
zur
Tänzerin
machen
Feel
the
bass
buzz
in
your
bones
Spür
den
Bass
in
deinen
Knochen
summen
Ain't
nothing
to
regret
Es
gibt
nichts
zu
bereuen
You're
the
one
I'm
taking
home
Du
bist
die,
die
ich
mit
nach
Hause
nehme
So
let's
go
outside
Also
lass
uns
rausgehen
And
hide
where
the
light
don't
shine
Und
uns
verstecken,
wo
das
Licht
nicht
scheint
Behind
neon
lights
Hinter
Neonlichtern
Where
lovers
lose
their
minds
Wo
Liebende
ihren
Verstand
verlieren
To
howl,
to
howl
Um
zu
heulen,
zu
heulen
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
We
live
to
see
the
sunset
Wir
leben,
um
den
Sonnenuntergang
zu
sehen
Another
drink,
and
the
lights
turn
red
Noch
ein
Drink,
und
die
Lichter
werden
rot
Pupils
wide
and
that
music
Pupillen
weit
und
diese
Musik
Our
favorite
song
and
we
go
manic
Unser
Lieblingslied
und
wir
werden
verrückt
I'll
make
a
dancer
out
of
you
yet
Ich
werde
dich
noch
zur
Tänzerin
machen
Feel
the
bass
buzz
in
your
bones
Spür
den
Bass
in
deinen
Knochen
summen
Ain't
nothing
to
regret
Es
gibt
nichts
zu
bereuen
You're
the
one
I'm
taking
home
Du
bist
die,
die
ich
mit
nach
Hause
nehme
So
let's
go
outside
Also
lass
uns
rausgehen
And
hide
where
the
light
don't
shine
Und
uns
verstecken,
wo
das
Licht
nicht
scheint
Behind
neon
lights
Hinter
Neonlichtern
Where
lovers
lose
their
minds
Wo
Liebende
ihren
Verstand
verlieren
To
howl,
to
howl
Um
zu
heulen,
zu
heulen
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Ah-ooh-ooh-ooh
Well
the
comedown
is
killer
Nun,
das
Runterkommen
ist
mörderisch
Till
next
time,
I'll
miss
ya
Bis
zum
nächsten
Mal,
ich
werde
dich
vermissen
Till
then,
I'm
dreamin'
Bis
dahin
träume
ich
Of
your
skin
on
my
skin
Von
deiner
Haut
auf
meiner
Haut
Can
we
make
that
shit
happen?
Können
wir
das
schaffen?
(Can
we
make
that
shit
happen?)
(Können
wir
das
schaffen?)
Can
we
make
that
shit
happen?
Können
wir
das
schaffen?
Over
and
over
Immer
und
immer
wieder
It's
just
like
I
told
ya
Es
ist
genau
so,
wie
ich
es
dir
gesagt
habe
Your
lips
are
my
haven
Deine
Lippen
sind
mein
Zufluchtsort
While
we're
misbehaving
Während
wir
uns
danebenbenehmen
Can
we
make
that
shit
happen?
Können
wir
das
schaffen?
(H-h-h-h-happen)
(Sch-sch-sch-sch-schaffen)
Can
we
make
that
shit
happen?
Können
wir
das
schaffen?
There's
tears
in
my
eyes
Tränen
sind
in
meinen
Augen
As
we
watch
the
sun
rise
Wenn
wir
den
Sonnenaufgang
sehen
But
I'll
be
just
fine
Aber
mir
wird
es
gut
gehen
As
long
as
your
by
my
side
Solange
du
an
meiner
Seite
bist
To
howl,
to
howl
Um
zu
heulen,
zu
heulen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Allie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.