Текст и перевод песни Axel Tony feat. Admiral T - Ma reine (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
plus
sommeil,
Я
больше
не
сплю.,
Je
suis
tellement
fou
de
toi,
Я
так
без
ума
от
тебя,
T'es
mon
soleil
Ты
мое
солнце.
T'es
la
seule
en
qui
je
peux
croire,
Ты
единственная,
кому
я
могу
верить.,
Pour
toi
je
sais
que
t'hésites
Для
тебя
я
знаю,
что
ты
колеблешься
Que
tu
ne
crois
plus
au
love
story
Что
ты
больше
не
веришь
в
историю
любви
Mais
tu
peux
croire
en
la
mienne
heyy
Но
ты
можешь
поверить
в
мою,
хейи.
Win,
win,
bébé
just
win
Победа,
победа,
детка,
просто
победа
Profitons
de
l'instant
présent
Пользуемся
сейчас
Bébé
we
don't
we
style
Детка,
мы
не
стиль
Ce
soir
c'est
toi
la
reine,
tu
brille
comme
une
étoile,
Сегодня
вечером
ты
королева,
ты
сияешь,
как
звезда,
Normal
que
je
te
mette
sur
un
pied
destal
Нормально,
если
я
поставлю
тебя
на
одну
ногу
со
временем.
Baby
je
t'aime
a
la
folie,
folie,
folie
hey
Детка,
я
люблю
тебя
до
безумия,
до
безумия,
до
безумия
Эй
Au
love
story,
story,
story
История
любви,
история,
история
Chérie
t'es
magnifique
et
t'es
jolie(jolie,
jolie)
Милая,
ты
великолепна
и
красива(хорошенькая,
хорошенькая)
Intérieurement
comme
extérieurement,
digne,
intelligente,
Внутренне
как
внешне,
достойный,
умный,
Te
représente
avec
classe
la
gente
féminine.
Представь
себя
классно
женщиной-джентльменом.
Girl
prend
ce
cœur
Девушка
принимает
это
сердце
Qui
n'a
jamais
battu
Кто
никогда
не
бил
Pour
une
autre
que
toi.
Для
другой,
кроме
тебя.
Pour
t'avoir
je
ferais
tout
Для
тебя
я
сделаю
все,
Ce
que
tu
demande
То,
о
чем
ты
просишь
Je
ferai
n'importe
quoi.
Я
сделаю
все,
что
угодно.
Je
veux
que
tu
de
vienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
приехал,
чтобы
ты
приехал,
Моя
королева.
Je
veux
que
tu
de
vienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
приехал,
чтобы
ты
приехал,
Моя
королева.
T'es
ma
reine
Ты
моя
королева.
Prend
cet
amour
Возьми
эту
любовь
Qui
me
crève!
Кто
меня
убивает!
Je
suis
plus
le
même,
Я
же,,
Quand
tes
yeux
se
pose
sur
moi
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
Là
dans
mes
veines,
Там,
в
моих
жилах,
C'est
de
l'amour
qui
coule
pour
toi,
Это
любовь,
которая
течет
к
тебе,
T'es
la
seule
Ты
единственная.
T'es
l'unique.
Ты
единственный.
Choisis
fais
moi
l'homme
de
ta
vie,
Выбери
меня,
сделай
меня
мужчиной
своей
жизни,
Je
t'aime
trop
Я
слишком
сильно
тебя
люблю
Je
veux
que
tu
sois
mienne
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Girl
prend
ce
cœur
Девушка
принимает
это
сердце
Qui
n'a
jamais
battu
Кто
никогда
не
бил
Pour
une
autre
que
toi.
Для
другой,
кроме
тебя.
Pour
t'avoir
je
ferais
tout
Для
тебя
я
сделаю
все,
Ce
que
tu
demande
То,
о
чем
ты
просишь
Je
ferai
n'importe
quoi.
Я
сделаю
все,
что
угодно.
Je
veux
que
tu
de
vienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
приехал,
чтобы
ты
приехал,
Моя
королева.
Je
veux
que
tu
de
vienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
приехал,
чтобы
ты
приехал,
Моя
королева.
T'es
ma
reine
Ты
моя
королева.
Prend
cet
amour
Возьми
эту
любовь
Qui
me
crève!
Кто
меня
убивает!
Beautés
naturel,
baflu
des
magazines,
Красавицы
натуральные,
бафлу
из
журналов,
Prestance
de
choc
de
choc
jusqu'à
la
racine
Предрасположенность
к
ударному
удару
до
корня
Elle
a
les
yeux
revolver,
le
regard
qui
m'assassine
У
нее
глаза
с
револьвером,
взгляд,
который
убивает
меня.
Queen,
she
is
a
queen
Королева,
она
и
есть
королева
Baby
you
so
clean
(hey
hey)
Детка,
ты
такая
чистая
(эй,
эй)
Girl
prend
ce
cœur
Девушка
принимает
это
сердце
Qui
n'a
jamais
battu
Кто
никогда
не
бил
Pour
une
autre
que
toi.
Для
другой,
кроме
тебя.
Pour
t'avoir
je
ferais
tout
Для
тебя
я
сделаю
все,
Ce
que
tu
demande
То,
о
чем
ты
просишь
Je
ferai
n'importe
quoi.
Я
сделаю
все,
что
угодно.
Je
veux
que
tu
de
vienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
приехал,
чтобы
ты
приехал,
Моя
королева.
Je
veux
que
tu
de
vienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
приехал,
чтобы
ты
приехал,
Моя
королева.
T'es
ma
reine
Ты
моя
королева.
Prend
cet
amour
Возьми
эту
любовь
Qui
me
crève!
Кто
меня
убивает!
Girl
prend
ce
cœur
Девушка
принимает
это
сердце
Qui
n'a
jamais
battu
Кто
никогда
не
бил
Pour
une
autre
que
toi.
Для
другой,
кроме
тебя.
Pour
t'avoir
je
ferais
tout
Для
тебя
я
сделаю
все,
Ce
que
tu
demande
То,
о
чем
ты
просишь
Je
ferai
n'importe
quoi.
Я
сделаю
все,
что
угодно.
Je
veux
que
tu
de
vienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
приехал,
чтобы
ты
приехал,
Моя
королева.
Je
veux
que
tu
de
vienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
приехал,
чтобы
ты
приехал,
Моя
королева.
T'es
ma
reine
Ты
моя
королева.
Prend
cet
amour
Возьми
эту
любовь
Qui
me
crève!
Кто
меня
убивает!
Je
veux
que
tu
devienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
стала
"Веной",
"Веной",
моей
королевой
Je
veux
que
tu
devienne
'vienne
'vienne
'vienne
ma
reine
Я
хочу,
чтобы
ты
стала
"Веной",
"Веной",
моей
королевой
T'es
ma
reine
Ты
моя
королева.
Prend
cet
amour
Возьми
эту
любовь
Qui
me
crève!
Кто
меня
убивает!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medhy Custos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.