Текст и перевод песни Axel Tony feat. Tunisiano - Avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
commence
par
des
mots
doux
(avec
toi)
Все
начинается
с
нежных
слов
(с
тобой)
On
s'aime
sans
forcer
Мы
любим
друг
друга
без
принуждения
Puis
viennent
les
coups
bas
et
le
cœur
est
écorché
Затем
следуют
подлые
удары,
и
сердце
разбито
Tunisian',
Axel
Tony
Tunisiano,
Axel
Tony
On
oublie
trop
souvent
tout
ce
qu'on
s'est
promis
Мы
слишком
часто
забываем
все,
что
обещали
друг
другу
Est-ce
que
mes
larmes
suffiraient
Хватит
ли
моих
слез,
Pour
te
prouver
mes
regrets
Чтобы
доказать
тебе
мое
сожаление?
Moi
je
voulais
nous
faire
un
bel
avenir
Я
хотел
построить
нам
прекрасное
будущее,
Tu
m'as
laissé
blasé,
maintenant
c'est
pire
Ты
оставила
меня
опустошенным,
теперь
все
еще
хуже.
Je
me
voyais
faire
ma
vie
Я
видел
себя
строящим
свою
жизнь
Faire
ma
vie
Строящим
свою
жизнь
Le
temps
d'une
mélodie
На
время
одной
мелодии
Juste
le
temps
d'une
p'tite
mélodie
Всего
на
время
одной
маленькой
мелодии
Un
être
vous
manque,
tout
est
dépeuplé
Когда
тебя
нет
рядом,
все
вокруг
пустеет
Notre
histoire
en
toc
a
un
parfum
de
regret
Наша
фальшивая
история
имеет
привкус
сожаления
J'ai
saigné,
j'étais
croc,
un
gros
manque
à
combler
Я
истекал
кровью,
я
был
сломлен,
огромная
пустота
внутри
Tes
mots
et
tes
caresses,
on
suffit
à
me
faire
succomber
Твои
слова
и
ласки
были
достаточно,
чтобы
заставить
меня
пасть
Hier
on
s'est
aimé,
aujourd'hui
on
se
déteste
Вчера
мы
любили
друг
друга,
сегодня
ненавидим
Qu'importe
où
tu
es
partie,
le
mieux
c'est
que
tu
y
restes
Неважно,
куда
ты
ушла,
лучше
всего,
чтобы
ты
там
и
осталась
Lorsque
tes
promesses
s'échangent
en
coups
de
crosse
Когда
твои
обещания
превращаются
в
удары
прикладом
Petite
princesse
m'a
donné
le
coup
de
grâce
Маленькая
принцесса
добила
меня
Je
me
voyais
faire
ma
vie
Я
видел
себя
строящим
свою
жизнь
Faire
ma
vie
Строящим
свою
жизнь
Le
temps
d'une
mélodie
(juste
le
temps
d'une
mélodie)
На
время
одной
мелодии
(всего
на
время
мелодии)
Mélodie
(juste
le
temps
de
cette
mélodie)
Мелодии
(всего
на
время
этой
мелодии)
Comment
j'peux
faire
Что
мне
сделать,
Pour
qu'au
fond
tu
me
fasses
revivre?
Чтобы
ты
вернула
меня
к
жизни?
Comment
j'peux
faire
Что
мне
сделать,
Pour
qu'au
fond
tu
me
délivres?
Чтобы
ты
освободила
меня?
Je
me
voyais
faire
ma
vie
Я
видел
себя
строящим
свою
жизнь
Faire
ma
vie
Строящим
свою
жизнь
Le
temps
d'une
mélodie
(juste
le
temps
de
cette
mélodie)
На
время
одной
мелодии
(всего
на
время
этой
мелодии)
Maintenant
j'ai
compris
Теперь
я
понял
Maintenant
j'ai
appris
Теперь
я
научился
Aujourd'hui
j'en
sors
plus
grand
(beaucoup
plus
grand)
Сегодня
я
вышел
из
этого
сильнее
(намного
сильнее)
Maintenant
j'ai
compris
Теперь
я
понял
Maintenant
j'ai
appris
Теперь
я
научился
Qu'elle
était
plus
importante
Что
она
была
важнее
Avec
toi,
avec
toi
С
тобой,
с
тобой
Avec
toi
j'me
voyais
С
тобой
я
видел
себя
Écoute-moi
(écoute-moi)
Выслушай
меня
(выслушай
меня)
Écoute-moi
(écoute-moi)
Выслушай
меня
(выслушай
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pascal koeu, axel tony, indila, adila sedraia, skalpovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.