Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce monde-là
Diese Welt hier
Ce
monde
là
parfois
tu
ne
le
comprend
pas
Diese
Welt
hier,
manchmal
verstehst
du
sie
nicht
Tu
ne
le
sais
pas
il
a
tellement
besoin
de
toi
Du
weißt
es
nicht,
sie
braucht
dich
so
sehr
Donne
lui
l'amour
il
est
là
en
toi
Gib
ihr
die
Liebe,
sie
ist
da,
in
dir
Donne
le
tout
les
jours
Gib
sie
jeden
Tag
Une
seule
planète
et
ces
hommes
qui
perdent
la
tête
Ein
einziger
Planet
und
diese
Menschen,
die
den
Kopf
verlieren
Mais
qu'ils
arrêtent
quand
dans
leur
folie
ils
s'entêtent
Aber
sollen
sie
aufhören,
wenn
sie
in
ihrem
Wahnsinn
darauf
beharren
Va
lève
toi
à
ceux
qui
ont
besoin
de
toi
Geh,
steh
auf
für
die,
die
dich
brauchen
Tend
leur
la
main
emmène
les
tiens
Reich
ihnen
die
Hand,
nimm
die
Deinen
mit
Echanger
le
destin
Um
das
Schicksal
zu
ändern
Aimez
c'est
ce
donner
comme
on
va
vers
la
vistoire
Lieben
heißt,
sich
hinzugeben,
wie
man
einem
Sieg
entgegengeht
Tant
de
haine
c'est
assez
So
viel
Hass,
es
ist
genug
Levez-vous
et
faites
l'histoire
Steht
auf
und
schreibt
Geschichte
Aimer
c'est
se
donner
il
suffit
pour
cela
d'y
croire
Lieben
heißt,
sich
hinzugeben,
es
genügt
dafür,
daran
zu
glauben
Oui
d'y
croire
Ja,
daran
zu
glauben
Il
te
suffit
de
le
vouloir
Du
musst
es
nur
wollen
Oh
ho
hoo
hooooo
oh
hoo
hooooo
Oh
ho
hoo
hooooo
oh
hoo
hooooo
Il
suffit
de
vouloir
Es
genügt,
es
zu
wollen
Oh
ho
hoo
hooooo
oh
hoo
hooooo
Oh
ho
hoo
hooooo
oh
hoo
hooooo
Faire
renaître
l'espoir
Die
Hoffnung
neu
entfachen
Oh
ho
hoo
hooooo
oh
hoo
hooooo
Oh
ho
hoo
hooooo
oh
hoo
hooooo
S'aimer
plus
pour
enfin
se
voir
Sich
mehr
lieben,
um
sich
endlich
zu
sehen
Enfin
se
voir
Endlich
zu
sehen
Une
faveur
son
enfant
que
l'on
fait
taire
Ein
Kind,
das
zum
Schweigen
gebracht
wird
Un
homme
est
seul,
un
autre
étendu
à
terre
Ein
Mann
ist
allein,
ein
anderer
liegt
am
Boden
Ne
vois-tu
pas?
ce
monde-là
Siehst
du
es
nicht?
Diese
Welt
hier
Relève
la
tete
c'est
la
force
de
croire
en
soi
Hebe
den
Kopf,
das
ist
die
Kraft,
an
sich
selbst
zu
glauben
Notre
planète
attend
l'amour
qui
à
en
toi
Unser
Planet
wartet
auf
die
Liebe,
die
in
dir
ist
Car
c'est
ecrit
elle
te
dit
change
la
vie
Denn
es
steht
geschrieben,
sie
sagt
dir:
Ändere
das
Leben
Tend
les
deux
mains
emmène
les
tiens
Streck
beide
Hände
aus,
nimm
die
Deinen
mit
Et
changer
le
destin
Und
das
Schicksal
zu
ändern
Aimer
c'est
se
donner
comme
on
va
vers
une
victoire
Lieben
heißt,
sich
hinzugeben,
wie
man
einem
Sieg
entgegengeht
Tant
de
haine
c'est
assez
So
viel
Hass,
es
ist
genug
Levez-vous
et
faites
l'histoire
Steht
auf
und
schreibt
Geschichte
Aimer
c'est
se
donner
il
suffit
pour
cela
d'y
croire
Lieben
heißt,
sich
hinzugeben,
es
genügt
dafür,
daran
zu
glauben
Oui
d'y
croire
Ja,
daran
zu
glauben
Il
te
suffit
de
le
vouloir
Du
musst
es
nur
wollen
Oh
ho
hoo
hooooo
oh
hoo
hooooo
Oh
ho
hoo
hooooo
oh
hoo
hooooo
Il
te
suffit
de
le
vouloir
Du
musst
es
nur
wollen
Oh
ho
hoo
hooooo
oh
hoo
hooooo
Oh
ho
hoo
hooooo
oh
hoo
hooooo
Faire
renaître
l'espoir
Die
Hoffnung
neu
entfachen
Oh
ho
hoo
hooooo
oh
hoo
hooooo
Oh
ho
hoo
hooooo
oh
hoo
hooooo
S'aimer
plus
pour
enfin
se
voir
Sich
mehr
lieben,
um
sich
endlich
zu
sehen
Enfin
se
voir
Endlich
zu
sehen
Enfin
se
voir
Endlich
zu
sehen
Aimer
c'est
se
donner
comme
on
va
vers
une
victoire
Lieben
heißt,
sich
hinzugeben,
wie
man
einem
Sieg
entgegengeht
Tant
de
haine
c'est
assez
So
viel
Hass,
es
ist
genug
Levez-vous
et
faites
l'histoire
Steht
auf
und
schreibt
Geschichte
Aimer
c'est
se
donner
il
suffit
pour
cela
d'y
croire
Lieben
heißt,
sich
hinzugeben,
es
genügt
dafür,
daran
zu
glauben
Oui
d'y
croire
Ja,
daran
zu
glauben
Il
te
suffit
de
le
vouloir
Du
musst
es
nur
wollen
By
NZENGUE
Stéphane
Ben
Von
NZENGUE
Stéphane
Ben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skalpovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.