Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'ai
déçu
je
sais
Ich
habe
dich
enttäuscht,
ich
weiß
Malgré
mes
promesses
rien
a
changé
Trotz
meiner
Versprechen
hat
sich
nichts
geändert
Je
t'ai
trompé,
je
t'ai
menti
Ich
habe
dich
betrogen,
ich
habe
dich
belogen
Dis
moi
que
ce
n'est
pas
fini
Sag
mir,
dass
es
nicht
vorbei
ist
Mais
si
tu
veux
partir,
Aber
wenn
du
gehen
willst,
Sache
que
je
t'aime...
Wisse,
dass
ich
dich
liebe...
Même
si
tôt
ou
tard,
Auch
wenn
früher
oder
später,
Ces
mots
te
font
de
la
peine...
Diese
Worte
dich
verletzen...
Et
je
connais
les
passions
Und
ich
kenne
die
Leidenschaften
Que
l'amour
déchaîne...
Die
die
Liebe
entfesselt...
Même
si
dans
ton
coeur
Auch
wenn
in
deinem
Herzen
L'amour
fait
place
à
la
haine
Die
Liebe
dem
Hass
Platz
macht
Pourquoi
m'avoir
trompé
si
tu
m'aimes?
Warum
habe
ich
dich
betrogen,
wenn
ich
dich
liebe?
Je
pensais
pas
vu
pas
pris
Ich
dachte,
unbemerkt
bleibt
ungestraft
A
présent,
tu
t'enfuis
Jetzt
läufst
du
davon
Toi
qui
m'a
tout
donné
Du,
die
mir
alles
gegeben
hat
Te
voilà
prête
à
renoncer
Da
bist
du
bereit
aufzugeben
Pardonner
ou
partir
Verzeihen
oder
gehen
Je
n'ai
plus
mon
mot
à
dire
Ich
habe
kein
Mitspracherecht
mehr
Si
tu
choisis
la
liberté
Wenn
du
die
Freiheit
wählst
Qu'il
en
soit
ainsi
Dann
sei
es
so
Sache
que
je
t'aime...
Wisse,
dass
ich
dich
liebe...
Même
si
tôt
ou
tard,
Auch
wenn
früher
oder
später,
Ces
mots
te
font
de
la
peine...
Diese
Worte
dich
verletzen...
Et
je
connais
les
passions
Und
ich
kenne
die
Leidenschaften
Que
l'amour
déchaîne...
Die
die
Liebe
entfesselt...
Même
si
dans
ton
coeur
Auch
wenn
in
deinem
Herzen
L'amour
fait
place
à
la
haine
Die
Liebe
dem
Hass
Platz
macht
Pourquoi
m'avoir
trompé
si
tu
m'aimes?
Warum
habe
ich
dich
betrogen,
wenn
ich
dich
liebe?
Tu
as
tout
ce
qu'un
homme
désire
Du
hast
alles,
was
ein
Mann
sich
wünscht
Je
n'ai
pas
su
me
retenir
Ich
konnte
mich
nicht
zurückhalten
A
quoi
bon
te
mentir
Was
nützt
es,
dich
anzulügen
Encore
et
encore
Immer
und
immer
wieder
Même
si
ce
mal
me
poursuit
Auch
wenn
dieser
Fehler
mich
verfolgt
S'il
faut
j'en
paierai
le
prix
Wenn
es
sein
muss,
werde
ich
den
Preis
dafür
zahlen
Pour
me
faire
pardonner
Damit
du
mir
verzeihst
Je
donnerais
ma
vie
s'il
le
fallait
Ich
gäbe
mein
Leben,
wenn
es
nötig
wäre
Oui
je
t'aime
Ja,
ich
liebe
dich
Oui
je
t'aime...
Ja,
ich
liebe
dich...
Même
si
tôt
ou
tard,
Auch
wenn
früher
oder
später,
Ces
mots
te
font
de
la
peine...
Diese
Worte
dich
verletzen...
Et
je
connais
les
passions
Und
ich
kenne
die
Leidenschaften
Que
l'amour
déchaîne...
Die
die
Liebe
entfesselt...
Même
si
dans
ton
coeur
Auch
wenn
in
deinem
Herzen
L'amour
fait
place
a
la
haine
Die
Liebe
dem
Hass
Platz
macht
Pourquoi
m'avoir
trompé
si
tu
m'aimes?
Warum
habe
ich
dich
betrogen,
wenn
ich
dich
liebe?
Sache
que
je
t'aime...
Wisse,
dass
ich
dich
liebe...
Même
si
tôt
ou
tard,
Auch
wenn
früher
oder
später,
Ces
mots
te
font
de
la
peine...
Diese
Worte
dich
verletzen...
Et
je
connais
les
passions
Und
ich
kenne
die
Leidenschaften
Que
l'amour
déchaîne...
Die
die
Liebe
entfesselt...
Même
si
dans
ton
coeur
Auch
wenn
in
deinem
Herzen
L'amour
fait
place
à
la
haine
Die
Liebe
dem
Hass
Platz
macht
Pourquoi
m'avoir
trompé
si
tu
m'aimes?
Warum
habe
ich
dich
betrogen,
wenn
ich
dich
liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Angel, Axel Tony, N-zup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.