Axel Tony - Semblant - перевод текста песни на немецкий

Semblant - Axel Tonyперевод на немецкий




Semblant
Schein
Son teint caramel sur le rivage,
Ihre karamellfarbene Haut am Ufer,
C'est des yeux que je l'ai dévoré,
mit meinen Augen habe ich sie verschlungen,
Elle a deviné ce que j'envisage
Sie hat erraten, was ich vorhabe,
Un regard et elle le savait
Ein Blick und sie wusste es.
Elle est arrivée tel un mirage
Sie erschien wie eine Fata Morgana,
C'est sur son corps que je vais me poser
Auf ihren Körper werde ich mich legen,
Je n'ai pas prévu d'atterrissage
Ich habe keine Landung geplant,
Mais j'ai promis de la faire décoller
Aber ich habe versprochen, sie abheben zu lassen.
Je voulais être sage mais
Ich wollte brav sein, aber
Je crois que je vais déconner
Ich glaube, ich werde Mist bauen.
Je voulais être sage
Ich wollte brav sein, aber
Mais comme dit le refrain
Wie der Refrain sagt,
Je vais finir désolé
Ich werde mich am Ende entschuldigen.
Il faut voir quand elle wine
Man muss sehen, wie sie twerkt,
Wine, wine, wine, wine
Twerkt, twerkt, twerkt, twerkt,
J'oublie tout quand elle wine
Ich vergesse alles, wenn sie twerkt,
Pour moi
Für mich.
Il faut voir quand elle wine
Man muss sehen, wie sie twerkt,
Wine, wine, wine, wine
Twerkt, twerkt, twerkt, twerkt,
J'oublie tout quand elle wine
Ich vergesse alles, wenn sie twerkt.
Si c'est sans lendemain
Wenn es ohne Morgen ist,
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun,
De parler sentiment
Als ob man von Gefühlen spricht?
Sans lendemain
Ohne Morgen,
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Profitons maintenant
Lasst uns jetzt genießen.
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Si c'est sans lendemain
Wenn es ohne Morgen ist,
Profitons maintenant
Lasst uns jetzt genießen.
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Si c'est sans lendemain
Wenn es ohne Morgen ist,
Pas de sentiment
Keine Gefühle.
Sa chute de rein dans mon sillage
Ihre Hüften in meinem Sog,
Elle m'a déjà fait tombé
Sie haben mich schon fallen lassen,
J'irais nager jusqu'au large
Ich würde bis zur hohen See schwimmen,
Car plongeant est le décolleter
Denn ihr Dekolleté ist tief,
Elle m'évoque un tas d'image
Sie erinnert mich an viele Bilder,
Mais je ne peux pas toutes les dévoiler
Aber ich kann sie nicht alle enthüllen,
Dès que je l'ai vu sur cette plage
Sobald ich sie an diesem Strand sah,
J'ai compris que j'allais me noyer
Wusste ich, dass ich ertrinken würde.
Je voulais être sage mais
Ich wollte brav sein, aber
Je crois que je vais déconner
Ich glaube, ich werde Mist bauen.
Je voulais être sage
Ich wollte brav sein, aber
Mais comme dit le refrain
Wie der Refrain sagt,
Je vais finir désolé
Ich werde mich am Ende entschuldigen.
Il faut voir quand elle wine
Man muss sehen, wie sie twerkt,
Wine, wine, wine, wine
Twerkt, twerkt, twerkt, twerkt,
J'oublie tout quand elle wine
Ich vergesse alles, wenn sie twerkt,
Pour moi
Für mich.
Il faut voir quand elle wine
Man muss sehen, wie sie twerkt,
Wine, wine, wine, wine
Twerkt, twerkt, twerkt, twerkt,
J'oublie tout quand elle wine
Ich vergesse alles, wenn sie twerkt.
Si c'est sans lendemain
Wenn es ohne Morgen ist,
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun,
De parler sentiment
Als ob man von Gefühlen spricht?
Sans lendemain
Ohne Morgen,
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Profitons maintenant
Lasst uns jetzt genießen.
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Si c'est sans lendemain
Wenn es ohne Morgen ist,
Profitons maintenant
Lasst uns jetzt genießen.
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Si c'est sans lendemain
Wenn es ohne Morgen ist,
Pas de sentiment
Keine Gefühle.
Je veux juste te connaître
Ich will dich nur kennenlernen,
Juste te connaître
Dich nur kennenlernen,
Je ne cherche pas à m'engager
Ich suche keine Verpflichtung,
Je serais honnête
Ich werde ehrlich sein,
Tu as fais naître une envie
Du hast ein Verlangen in mir geweckt,
Que je ne peux maîtriser
Das ich nicht kontrollieren kann.
Je veux juste te connaître
Ich will dich nur kennenlernen,
Juste te connaître
Dich nur kennenlernen,
Sans me soucier du passé
Ohne mich um die Vergangenheit zu kümmern,
Sans me soucier du passé
Ohne mich um die Vergangenheit zu kümmern.
Si c'est sans lendemain
Wenn es ohne Morgen ist,
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun,
De parler sentiment
Als ob man von Gefühlen spricht?
Sans lendemain
Ohne Morgen,
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Profitons maintenant
Lasst uns jetzt genießen.
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Si c'est sans lendemain
Wenn es ohne Morgen ist,
Profitons maintenant
Lasst uns jetzt genießen.
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Pourquoi faire semblant
Warum dann so tun?
Si c'est sans lendemain
Wenn es ohne Morgen ist,
Pas de sentiment
Keine Gefühle.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.