Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce Amargo
Sweet and Bitter
No
voy
a
quedarme
sentado
sobre
un
polvorín
I
won't
sit
on
a
powder
keg
Parezco
un
soldado
suicida
amándote
a
ti
I'm
like
a
soldier
loving
you
Por
un
pedacito
de
dulce
que
a
veces
me
das
For
a
little
piece
of
candy
that
you
sometimes
give
me
Me
debo
tragar
el
amargo
de
tu
histeriquear
I
have
to
swallow
your
hysterical
bitterness
No
puedo
quedarme
en
tu
río
como
un
pescador
I
can't
stay
in
your
river
like
a
fisherman
Tirando
mi
red
en
tu
agua
dudosa
de
amor
Casting
my
net
in
your
dubious
waters
of
love
Por
unos
momentos
de
ensueño
que
a
veces
me
das
For
a
few
moments
of
dream
that
you
sometimes
give
me
Yo
debo
sufrir
el
desvelo
de
lo
que
vendrá
I
must
suffer
the
insomnia
of
what
is
to
come
Agridulce,
dulce
amargo
es
tu
amor
por
mí
Bittersweet,
sweet
bitter
is
your
love
for
me
Ya
no
como,
ya
no
duermo
ay
de
amarte
así
I
don't
eat,
I
don't
sleep,
oh,
from
loving
you
like
this
Agridulce,
dulce
amargo
es
tu
amor
por
mí
Bittersweet,
sweet
bitter
is
your
love
for
me
Y
me
pregunto
que
quieres
tú
de
mí
And
I
wonder,
what
do
you
want
from
me
Agridulce,
dulce
amargo
es
tu
amor
por
mí
Bittersweet,
sweet
bitter
is
your
love
for
me
Ya
no
como,
ya
no
duermo
ay
de
amarte
así
I
don't
eat,
I
don't
sleep,
oh,
from
loving
you
like
this
Agridulce,
dulce
amargo
es
tu
amor
por
mí
Bittersweet,
sweet
bitter
is
your
love
for
me
Y
me
pregunto,
y
te
pregunto
And
I
wonder,
and
I
ask
you
Que
quieres
tú
de
mí
What
do
you
want
from
me
No
voy
a
seguir
en
un
juego
que
no
tiene
fin
I
won't
continue
in
a
game
that
has
no
end
Si
juego
al
menos
me
quiero
también
divertir
If
I
play,
at
least
I
want
to
have
some
fun,
too
Por
un
lugarcito
a
tu
lado
que
a
veces
me
das
For
a
little
place
by
your
side
that
you
sometimes
give
me
Yo
siempre
soy
la
serpentina
de
tu
carnaval
I'm
always
the
streamer
in
your
carnival
No
puedo
seguir
la
comedia
como
un
arlequín
I
can't
continue
the
comedy
like
a
harlequin
Contigo
fugaz
colombina
vestida
de
jeans
With
you,
fleeting
Columbine
dressed
in
jeans
Por
un
pedacito
de
dulce
que
a
veces
me
das
For
a
little
piece
of
candy
that
you
sometimes
give
me
Me
debo
tragar
el
amargo
de
tu
histeriquear.
I
have
to
swallow
your
hysterical
bitterness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NOVAIRA JUAN JOSE, WITTEVEEN AXEL PATRICIO FERNAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.